最有效的管理
-阿育王的管理成功學-
佛陀滅度若干年後,印度出現了一位阿育王。這個人很能征戰,就像中國的秦始皇,他有一位妃子,是一位非常慈悲的佛教徒,一直在用慈悲啟發他:作為君王應該先有仁慈之道,因為仁慈、因為慈悲才能讓大家恭敬你、愛戴你、樂意跟著你走,你不能用殺戮的方式來對待子民。
.
阿育王就問:「你這些方法從哪兒來的?」
.
她說:「都是當年佛陀說的。」
.
阿育王說:「你們這個佛所教的就是管理之道啊,尤其是對做君王的人來說,佛法就是統領民眾的最好方法。」
.
於是,阿育王開始行慈悲之道——以慈悲、寬容之心行使君王的權利,同時發願:修建八萬四千座佛塔供奉佛陀舍利,並派出很多位僧人使者,將佛法以及這些舍利弘揚到全世界去。其中有幾位就往東方走到了中國,像中國法門寺、南京大報恩寺那些舍利,都是從印度傳到中國來弘揚佛法的。
.
中國唯一的女皇帝——武則天,也因為接到了佛舍利,才修了洛陽龍門石窟。因此,佛法不僅是個人提升境界與修行的方法,好好善用也能成為君王之道。
.
#金菩提宗師講故事、#20170412–FB直播-新加坡、#阿育王、#慈悲
.
.
The most effective management strategy
-Ashoka’s management success story
Many years after the Buddha’s parinirvana, there was a King Ashoka of India. He was very capable in warfare, much like China’s Emperor Qin Shi Huang. He had a concubine who was an extraordinarily compassionate Buddhist. The lady conscientiously enlightened Ashoka with compassionate Dharma, such as, “.. a King should be benevolent; being benevolent and compassionate, he would enjoy respect from the masses, who would then readily follow and support him; the masses do not yield to oppression and indiscriminate killing.”
King Ashoka asked, “Where did you learn this?”
She explained, “This was expounded by Buddha during his time.”
Ashoka then exclaimed, “These teachings by the Buddha are in fact management principles, in particular for a sovereign, the Dharma is the best approach to lead the people.”
Following that, King Ashoka took on a compassionate path – exercising his rule as a sovereign with compassion and benevolence. At the same time, he vowed to build 84,000 shrines to worship the relics of the Buddha, and initiated a global campaign led by several Buddhist missionaries to spread the Dharma and the Buddha’s relics worldwide. Amongst the missionaries, some headed east toward China. The Fa Men Temple, the Porcelain Tower (or Bao’en Temple) of Nanjing in China house relics that originated from India to worship and spread Buddhism.
China’s only female Emperor —— Wu Zetian who was also a recipient of the Buddha relic, consequently built the Long Men Grottoes in Luoyang. Thus, the Dharma is not merely a means for individual practice and self-actualization, its principles are equally adept for use in governance by sovereigns.
#StoriesByMasterJinBodhi, #20170412–FBLive-Singapore, #KingAshoka, #Compassionrnrn最有效的管理
-阿育王的管理成功學-
佛陀滅度若干年後,印度出現了一位阿育王。這個人很能征戰,就像中國的秦始皇,他有一位妃子,是一位非常慈悲的佛教徒,一直在用慈悲啟發他:作為君王應該先有仁慈之道,因為仁慈、因為慈悲才能讓大家恭敬你、愛戴你、樂意跟著你走,你不能用殺戮的方式來對待子民。
.
阿育王就問:「你這些方法從哪兒來的?」
.
她說:「都是當年佛陀說的。」
.
阿育王說:「你們這個佛所教的就是管理之道啊,尤其是對做君王的人來說,佛法就是統領民眾的最好方法。」
.
於是,阿育王開始行慈悲之道——以慈悲、寬容之心行使君王的權利,同時發願:修建八萬四千座佛塔供奉佛陀舍利,並派出很多位僧人使者,將佛法以及這些舍利弘揚到全世界去。其中有幾位就往東方走到了中國,像中國法門寺、南京大報恩寺那些舍利,都是從印度傳到中國來弘揚佛法的。
.
中國唯一的女皇帝——武則天,也因為接到了佛舍利,才修了洛陽龍門石窟。因此,佛法不僅是個人提升境界與修行的方法,好好善用也能成為君王之道。
.
#金菩提宗師講故事、#20170412–FB直播-新加坡、#阿育王、#慈悲
.
.
The most effective management strategy
-Ashoka’s management success story
Many years after the Buddha’s parinirvana, there was a King Ashoka of India. He was very capable in warfare, much like China’s Emperor Qin Shi Huang. He had a concubine who was an extraordinarily compassionate Buddhist. The lady conscientiously enlightened Ashoka with compassionate Dharma, such as, “.. a King should be benevolent; being benevolent and compassionate, he would enjoy respect from the masses, who would then readily follow and support him; the masses do not yield to oppression and indiscriminate killing.”
King Ashoka asked, “Where did you learn this?”
She explained, “This was expounded by Buddha during his time.”
Ashoka then exclaimed, “These teachings by the Buddha are in fact management principles, in particular for a sovereign, the Dharma is the best approach to lead the people.”
Following that, King Ashoka took on a compassionate path – exercising his rule as a sovereign with compassion and benevolence. At the same time, he vowed to build 84,000 shrines to worship the relics of the Buddha, and initiated a global campaign led by several Buddhist missionaries to spread the Dharma and the Buddha’s relics worldwide. Amongst the missionaries, some headed east toward China. The Fa Men Temple, the Porcelain Tower (or Bao’en Temple) of Nanjing in China house relics that originated from India to worship and spread Buddhism.
China’s only female Emperor —— Wu Zetian who was also a recipient of the Buddha relic, consequently built the Long Men Grottoes in Luoyang. Thus, the Dharma is not merely a means for individual practice and self-actualization, its principles are equally adept for use in governance by sovereigns.
#StoriesByMasterJinBodhi, #20170412–FBLive-Singapore, #KingAshoka, #Compassion