立蛋秘笈! . 一年一度的端午節,除了划…

立蛋秘笈!
.
一年一度的端午節,除了划龍舟、包粽子、掛艾草、喝雄黃酒等民間習俗外,你知道還有「立蛋」的習俗嗎?傳說,若能在端午節當天的正午時將生雞蛋直立起來,表示未來的這一年會有好運到來。
.
幾位年輕人為了練出更厲害的立蛋功夫,想出來蒙面立蛋的遊戲,立蛋除了需要功夫還需要什麼呢?一起來看看吧!
.
祝福大家:
順利把蛋立起來,然後好運連連。
端午節快樂!!
—————————————————————

立蛋秘笈…
1.立蛋時,心情平靜而不躁,動作要細膩,手的平衡感要好、不發抖,否則不容易成功。
2.選對立蛋的地點尤其重要,又圓又滑的蛋如果在玻璃、光滑的金屬或塑膠片上是很不容易豎起來的,你最好找個摩擦力較大的「吉地」,例如一般的水泥或柏油地面。
3.盡量選擇在室內練功,因為風大的戶外不容易成功。
.
***還有更厲害的秘招都在視頻中喔,讓蛋不立都難。***
.
朋友們學起來了嗎?
端午節,預祝朋友們立蛋成功!
.
.
.#端午節、#立蛋秘笈、#好運氣

Tips for Egg Balancing

During Dragon Boat Festival, other than the dragon boat race, hanging of wormwood grass, eating rice dumplings and drinking realgar wine, do you know that there is also another custom known as ‘Egg balancing’? According to legend, if you can balance an egg upright at mid-day on the Dragon Boat Festival, you will enjoy good luck in the coming year.

To perfect the skill of egg balancing, a group of youngsters come up with an ‘Egg Balancing’ game. What other conditions are required besides having the skill? Let’s take a look!

Wishing everyone:
Success in egg balancing and enjoy abundance of luck after.
Happy Dragon Boat Festival!

Tips for balancing an egg…
1. The key to success when balancing an egg is patience, calm mind and a steady pair of hands. Do not tremble.

2. It is important to select the correct location to balance the egg. Do not try to balance a round and slippery egg on glass, smooth metal or plastic sheets. A “good place” will be one with more friction, for example, cement or asphalt ground.

3. Practice the skill of balancing an egg indoors . It is not easy to balance an egg outdoors as it may be windy.

** There are even more powerful tricks shown in the video, making it impossible not to balance the egg. ***

Friends, have you pick up the skills?
Wish you success on Dragon Boat Festival!

#DragonBoatFestival, #TipsForEggBalancing, #GoodLuck


https://www.facebook.com/1656157281338091_2157890931164721

健康過端午 . 端午,又稱端陽節、五月節…

健康過端午
.
端午,又稱端陽節、五月節、龍舟節,今年是在陽曆5月30日。
.
端午節也是自古相傳的「衛生節」,因為端午是入夏後第一個節日,氣溫上升,正是疾病多發的時期,人們就藉此在酷暑之前進行一次大規模的避瘟驅毒、防病祛病活動。
.
艾草具有揮發性芳香精油,這種奇特的香氣,可以驅蚊蠅蟲蟻,淨化空氣。因此端午前後,人們把艾草掛在門前,用來驅趕疫病和邪氣,或者燃燒艾草,釋放香氣,來防蚊、驅病、辟邪、淨化空氣。還有人會把一些具有芳香通竅功能的草藥材,比如藿香、菖蒲、薄荷等,做成香囊,戴在身上,辟邪驅瘟、提神醒腦。
.
端午節到了,祝願大家身體健康、元氣充足、精神飽滿、闔家歡樂,開開心心過端午。
.
.
#端午節、#香包、#節俗、#艾草、#衛生節、#健康
.
.
Celebrate Dragon Boat Festival healthily

The Dragon Boat Festival, also known as Tuen Ng Festival, Double Fifth Festival, Dumpling Festival, falls on May 30, 2017 of the Gregorian calendar.

Since ancient times, the Dragon Boat Festival is a festival for hygiene because it is the first festival in summer. During summer, with temperature on the rise, people tend to fall sick easily. Therefore, people undertake a massive scale of preventive measures like detoxification before the peak of summer heat to avoid plague and illnesses.

A volatile oil of the Artemisia argyi (Chinese mugwort) has a unique fragrance that can help to repel insects and purify air. Hence, around the Dragon Boat festival period, people like to hang Artemisia argyi on the latch of their doors to drive away diseases and dispel negative chills or even burn them to repel insects, dispel illnesses, avoid negative chills and purify air. Some people will use some aromatic “qi” regulating herbs, for instance agastache rugosa, acorus calamus, mint etc. to create a scented sachet to wear on their body to dispel negative chills, diseases and keep their minds clear.

With the arrival of the Dragon Boat Festival, may everyone be health, full of vitality and celebrate the festival happily with family members.

#DragonBoatFestival, #ScentedSachet, #CustomaryTradition, #ArtemisiaArgyi ,#HealthFestival, #Healthyrnrn健康過端午
.
端午,又稱端陽節、五月節、龍舟節,今年是在陽曆5月30日。
.
端午節也是自古相傳的「衛生節」,因為端午是入夏後第一個節日,氣溫上升,正是疾病多發的時期,人們就藉此在酷暑之前進行一次大規模的避瘟驅毒、防病祛病活動。
.
艾草具有揮發性芳香精油,這種奇特的香氣,可以驅蚊蠅蟲蟻,淨化空氣。因此端午前後,人們把艾草掛在門前,用來驅趕疫病和邪氣,或者燃燒艾草,釋放香氣,來防蚊、驅病、辟邪、淨化空氣。還有人會把一些具有芳香通竅功能的草藥材,比如藿香、菖蒲、薄荷等,做成香囊,戴在身上,辟邪驅瘟、提神醒腦。
.
端午節到了,祝願大家身體健康、元氣充足、精神飽滿、闔家歡樂,開開心心過端午。
.
.
#端午節、#香包、#節俗、#艾草、#衛生節、#健康
.
.
Celebrate Dragon Boat Festival healthily

The Dragon Boat Festival, also known as Tuen Ng Festival, Double Fifth Festival, Dumpling Festival, falls on May 30, 2017 of the Gregorian calendar.

Since ancient times, the Dragon Boat Festival is a festival for hygiene because it is the first festival in summer. During summer, with temperature on the rise, people tend to fall sick easily. Therefore, people undertake a massive scale of preventive measures like detoxification before the peak of summer heat to avoid plague and illnesses.

A volatile oil of the Artemisia argyi (Chinese mugwort) has a unique fragrance that can help to repel insects and purify air. Hence, around the Dragon Boat festival period, people like to hang Artemisia argyi on the latch of their doors to drive away diseases and dispel negative chills or even burn them to repel insects, dispel illnesses, avoid negative chills and purify air. Some people will use some aromatic “qi” regulating herbs, for instance agastache rugosa, acorus calamus, mint etc. to create a scented sachet to wear on their body to dispel negative chills, diseases and keep their minds clear.

With the arrival of the Dragon Boat Festival, may everyone be health, full of vitality and celebrate the festival happily with family members.

#DragonBoatFestival, #ScentedSachet, #CustomaryTradition, #ArtemisiaArgyi ,#HealthFestival, #Healthy


https://www.facebook.com/1656157281338091_1951682531785563

端午時節,包粽慶團圓 ──馬來西亞交來禪…

端午時節,包粽慶團圓
──馬來西亞交來禪堂,特色素粽子。
.
端午是華人社會最重要的大三節日之一,各地的華人都以不同的方式來慶祝節日,而粽子更是端午必吃的節日飲食,今年我們的交來禪堂包了兩款當地的特色素粽來跟大家分享,一甜一鹹,我也把食譜發上來,分享給想知道作法的朋友。也祝福大家身體健康,考生包中,佳節快樂!
.
【鹹味粽子】
備料:糯米、豆子、新鮮香菇、栗子、馬來香葉
作法:
1. 將糯米洗淨用油炒香
2. 新鮮香菇調味炒香
3. 將豆子、栗子、炒好的香菇、糯米、馬來香葉包入進洗淨的粽葉
4. 粽子綁好後放入鍋中煮上兩三小時即可
.
【甜味粽子】
備料:糯米、紅棗、豆子、冬瓜條
作法:
1.洗淨糯米
2.將糯米、紅棗、豆子和冬瓜條包進粽葉裡,放入鍋中煮上兩三小時即可
.
感謝馬來西亞交來禪堂提供
#端午、#素粽、#馬來香葉、#馬來西亞、 #包粽子教學 、#金榜題名
.
.
Dragon Boat Festival, Dumpling-making and Reunion
── Bodhi Meditation Centre in Cheras, Malaysia, Specialty vegetarian rice dumplings.

Dragon Boat Festival is one of the three most important and major festivals in the Chinese society. Chinese all over the world celebrate the festival in different ways, and rice dumplings is a must-eat during the Dragon Boat Festival. This year, the Bodhi Meditation Centre in Cheras prepared two varieties of the local specialty vegetarian rice dumplings to share with us – a sweet variety and a savory variety. I’m posting the recipe here to share with interested friends, and would like to take the opportunity to wish everyone excellent health, excellent results for candidates sitting for examinations, and a joyous festive season!

“Savory dumplings”
Ingredients:
glutinous rice
beans
fresh mushrooms
chestnuts
pandan leaves

Preparation:
1. Rinse the glutinous rice, then stir fry with oil for fragrance
2. Stir fry the mushrooms for fragrance
3. Wrap the beans, chestnuts, fried mushrooms, glutinous rice, pandan leaves in clean dumpling leaves
4. Cook the neatly wrapped and tied dumplings in a pot for two or three hours

“Sweet dumplings”
Ingredients:
glutinous rice
red dates
beans
winter melon strips

Preparation:
1. Rinse the glutinous rice
2. Wrap the glutinous rice, red dates, beans and winter melon strips into the dumpling leaves, place them in the pot to cook for two or three hours

Special thanks to Bodhi Meditation Centre in Cheras, Malaysia for the information

#DragonBoatFestival, #VegetarianDumpling, #Pandan, #Malaysia, #RiceDumplingMakingInformation, #TopNomination


https://www.facebook.com/1656157281338091_1951684328452050