【乞丐的故事】 . 我曾在網路上看過一個…

【乞丐的故事】
.
我曾在網路上看過一個街頭實驗的視頻,是來自熱心網友的推薦,內容在講述:塞錢給睡著的乞丐,看乞丐會如何使用這筆財錢。
.
這個視頻裡有一名睡在人行道上的乞丐,在醒來後發現身邊有路人施捨的錢財,就趕緊拿著錢跑到商店和藥店,買了藥、食物、生活必需品,就送去給另外一名老乞丐。
.
而拍攝視頻的幕後人員也跟進調查,最後瞭解到這兩個乞丐之間並不認識,都僅是流浪之人。這名乞丐已經窮到身無分文了,但他在得到這筆意外之財後,最先想到的是去救濟幫助比他更弱、更差的那個人——比他年長又生病的老乞丐。
.
「愛心不分貧富。」——這名乞丐的善行真是了不起,真的是一位菩薩降世!
.
佛陀釋迦牟尼告訴我們,我們在順利的時候,我們需要的財、物、人、愛這些事情都有了的時候,我們要感恩、要知足,還要佈施。知足感恩是一種心態,佈施也是一種心態,佈施給誰呢?佈施給最需要的人。
.
#金菩提宗師講故事、#20170414-FB直播-新加坡法會、#乞丐、#佈施
.
.
The story of a beggar

I watched an online video recently which was shared by a netizen. It is a video of a social experiment conducted on the streets. In the video, a sum of money was quietly placed next to a beggar while he was sleeping on the streets. The objective was to see what the beggar would do with the money.

When the beggar woke up, he saw the money lying next to him. Thinking that it was given by some kind-hearted passer-by, he took the money and rushed to a store and pharmacy. With the money, he bought food, medication and some daily necessities. Instead of keeping the items for himself, he carried his new purchases to another elderly beggar and gave all the stuff to him.

The folks behind this social experiment carried out some investigations and found that the two beggars did not know each other. The first beggar was penniless, yet his first thought upon finding the money was to help the elderly and sick beggar – somebody whom he deemed to be even more in need than him.

This simple act of kindness was both remarkable and real. The beggar was a true living Bodhisattva, someone who was the epitome of Buddha’s teachings.

Buddha taught us to be grateful and contented as we are blessed with the wealth, belongings, relationships and love that we need. Besides being grateful, we must also learn to give to those who are in need. Being contented is a mentality, just like giving. Who should we give to? To those who needed help most.

#MasterJinBodhiStoryTime, #20170414-FBLiveBroadcastSingapore, #Beggar, #Givernrn【乞丐的故事】
.
我曾在網路上看過一個街頭實驗的視頻,是來自熱心網友的推薦,內容在講述:塞錢給睡著的乞丐,看乞丐會如何使用這筆財錢。
.
這個視頻裡有一名睡在人行道上的乞丐,在醒來後發現身邊有路人施捨的錢財,就趕緊拿著錢跑到商店和藥店,買了藥、食物、生活必需品,就送去給另外一名老乞丐。
.
而拍攝視頻的幕後人員也跟進調查,最後瞭解到這兩個乞丐之間並不認識,都僅是流浪之人。這名乞丐已經窮到身無分文了,但他在得到這筆意外之財後,最先想到的是去救濟幫助比他更弱、更差的那個人——比他年長又生病的老乞丐。
.
「愛心不分貧富。」——這名乞丐的善行真是了不起,真的是一位菩薩降世!
.
佛陀釋迦牟尼告訴我們,我們在順利的時候,我們需要的財、物、人、愛這些事情都有了的時候,我們要感恩、要知足,還要佈施。知足感恩是一種心態,佈施也是一種心態,佈施給誰呢?佈施給最需要的人。
.
#金菩提宗師講故事、#20170414-FB直播-新加坡法會、#乞丐、#佈施
.
.
The story of a beggar

I watched an online video recently which was shared by a netizen. It is a video of a social experiment conducted on the streets. In the video, a sum of money was quietly placed next to a beggar while he was sleeping on the streets. The objective was to see what the beggar would do with the money.

When the beggar woke up, he saw the money lying next to him. Thinking that it was given by some kind-hearted passer-by, he took the money and rushed to a store and pharmacy. With the money, he bought food, medication and some daily necessities. Instead of keeping the items for himself, he carried his new purchases to another elderly beggar and gave all the stuff to him.

The folks behind this social experiment carried out some investigations and found that the two beggars did not know each other. The first beggar was penniless, yet his first thought upon finding the money was to help the elderly and sick beggar – somebody whom he deemed to be even more in need than him.

This simple act of kindness was both remarkable and real. The beggar was a true living Bodhisattva, someone who was the epitome of Buddha’s teachings.

Buddha taught us to be grateful and contented as we are blessed with the wealth, belongings, relationships and love that we need. Besides being grateful, we must also learn to give to those who are in need. Being contented is a mentality, just like giving. Who should we give to? To those who needed help most.

#MasterJinBodhiStoryTime, #20170414-FBLiveBroadcastSingapore, #Beggar, #Give


https://www.facebook.com/1656157281338091_1984646508489165

【乞丐的故事】 . 我曾在網路上看過一個…

【乞丐的故事】
.
我曾在網路上看過一個街頭實驗的視頻,是來自熱心網友的推薦,內容在講述:塞錢給睡著的乞丐,看乞丐會如何使用這筆財錢。
.
這個視頻裡有一名睡在人行道上的乞丐,在醒來後發現身邊有路人施捨的錢財,就趕緊拿著錢跑到商店和藥店,買了藥、食物、生活必需品,就送去給另外一名老乞丐。
.
而拍攝視頻的幕後人員也跟進調查,最後瞭解到這兩個乞丐之間並不認識,都僅是流浪之人。這名乞丐已經窮到身無分文了,但他在得到這筆意外之財後,最先想到的是去救濟幫助比他更弱、更差的那個人——比他年長又生病的老乞丐。
.
「愛心不分貧富。」——這名乞丐的善行真是了不起,真的是一位菩薩降世!
.
佛陀釋迦牟尼告訴我們,我們在順利的時候,我們需要的財、物、人、愛這些事情都有了的時候,我們要感恩、要知足,還要佈施。知足感恩是一種心態,佈施也是一種心態,佈施給誰呢?佈施給最需要的人。
.
#金菩提宗師講故事、#20170414-FB直播-新加坡法會、#乞丐、#佈施
.
.
The story of a beggar

I watched an online video recently which was shared by a netizen. It is a video of a social experiment conducted on the streets. In the video, a sum of money was quietly placed next to a beggar while he was sleeping on the streets. The objective was to see what the beggar would do with the money.

When the beggar woke up, he saw the money lying next to him. Thinking that it was given by some kind-hearted passer-by, he took the money and rushed to a store and pharmacy. With the money, he bought food, medication and some daily necessities. Instead of keeping the items for himself, he carried his new purchases to another elderly beggar and gave all the stuff to him.

The folks behind this social experiment carried out some investigations and found that the two beggars did not know each other. The first beggar was penniless, yet his first thought upon finding the money was to help the elderly and sick beggar – somebody whom he deemed to be even more in need than him.

This simple act of kindness was both remarkable and real. The beggar was a true living Bodhisattva, someone who was the epitome of Buddha’s teachings.

Buddha taught us to be grateful and contented as we are blessed with the wealth, belongings, relationships and love that we need. Besides being grateful, we must also learn to give to those who are in need. Being contented is a mentality, just like giving. Who should we give to? To those who needed help most.

#MasterJinBodhiStoryTime, #20170414-FBLiveBroadcastSingapore, #Beggar, #Givernrn【乞丐的故事】
.
我曾在網路上看過一個街頭實驗的視頻,是來自熱心網友的推薦,內容在講述:塞錢給睡著的乞丐,看乞丐會如何使用這筆財錢。
.
這個視頻裡有一名睡在人行道上的乞丐,在醒來後發現身邊有路人施捨的錢財,就趕緊拿著錢跑到商店和藥店,買了藥、食物、生活必需品,就送去給另外一名老乞丐。
.
而拍攝視頻的幕後人員也跟進調查,最後瞭解到這兩個乞丐之間並不認識,都僅是流浪之人。這名乞丐已經窮到身無分文了,但他在得到這筆意外之財後,最先想到的是去救濟幫助比他更弱、更差的那個人——比他年長又生病的老乞丐。
.
「愛心不分貧富。」——這名乞丐的善行真是了不起,真的是一位菩薩降世!
.
佛陀釋迦牟尼告訴我們,我們在順利的時候,我們需要的財、物、人、愛這些事情都有了的時候,我們要感恩、要知足,還要佈施。知足感恩是一種心態,佈施也是一種心態,佈施給誰呢?佈施給最需要的人。
.
#金菩提宗師講故事、#20170414-FB直播-新加坡法會、#乞丐、#佈施
.
.
The story of a beggar

I watched an online video recently which was shared by a netizen. It is a video of a social experiment conducted on the streets. In the video, a sum of money was quietly placed next to a beggar while he was sleeping on the streets. The objective was to see what the beggar would do with the money.

When the beggar woke up, he saw the money lying next to him. Thinking that it was given by some kind-hearted passer-by, he took the money and rushed to a store and pharmacy. With the money, he bought food, medication and some daily necessities. Instead of keeping the items for himself, he carried his new purchases to another elderly beggar and gave all the stuff to him.

The folks behind this social experiment carried out some investigations and found that the two beggars did not know each other. The first beggar was penniless, yet his first thought upon finding the money was to help the elderly and sick beggar – somebody whom he deemed to be even more in need than him.

This simple act of kindness was both remarkable and real. The beggar was a true living Bodhisattva, someone who was the epitome of Buddha’s teachings.

Buddha taught us to be grateful and contented as we are blessed with the wealth, belongings, relationships and love that we need. Besides being grateful, we must also learn to give to those who are in need. Being contented is a mentality, just like giving. Who should we give to? To those who needed help most.

#MasterJinBodhiStoryTime, #20170414-FBLiveBroadcastSingapore, #Beggar, #Give


https://www.facebook.com/1656157281338091_1984646508489165

「布施者富貴」 Generosity i…

「布施者富貴」
Generosity invites wealth!
.
一般人都「捨不得」,無論你多麼相信佛陀。佛說「捨去吧,四大皆空」,你能捨嗎?一般放不下。拿你的錢財去供養修行人、或者布施給更加貧苦的人,你捨得嗎?你有一千萬你能拿出兩萬到十萬塊錢,你都覺得自己是一個了不起的大菩薩了。
.
儘管我們理解這些道理,但應用的時候還會捨不得。也正因為一個捨不得,所以也就得不到生命中那些我們所說的不可思議的智慧、能力、財富、榮耀等等。所以我們還需要從捨得入手。
.
#捨得、#布施、#20170414-FB直播-新加坡法会
.
.
Generosity invites wealth!
Generally, people are less incline toward giving, regardless of their faith in the Buddha. As the Buddha said, “Learn to let go, as all the four elements (earth, water, fire, air) are empty and illusory. Can you do it? The majority will struggle. Even when the material possessions are for the benefits of faith practitioners or for the needy, are you willing to give? If you have 10 million dollars, and give away twenty to a hundred thousand dollars, you would consider yourself a great Bodhisattva.

Although we understand these teachings, when it comes to practice, there is the reluctance to give. It is this reluctance that is obscuring us from the miraculous blessings of life – wisdom, ability, wealth, glory and so on. Thus, we would need to start from the willingness to give.

#WillingToGive, #Generosity, #20170414-FBLiveBroadcastSingapore


https://www.facebook.com/1656157281338091_1985838478369968

伸出手 看看你的福分有多少? . 好好修…

伸出手 看看你的福分有多少?
.
好好修行,我們的皮膚會變得很光滑、手掌開始變厚。手指下頭幾個地方會鼓起肉包來,這叫什麼呢?手心凹下去的地方叫做壽海、鼓起來的地方叫福山。所以叫「福山壽海」。
.
長一張好臉不如有雙好手,手上有福氣才是真的。手柔軟有彈性,手掌的顏色是健康的、好看的,對著光一照還閃光,看起來滋潤,聞起來還不臭,好好修還是香的。手心修的越來越低,旁邊的肉鼓得越來越高,這就是福山壽海,有這個手相的人一看就是大富大貴。
.
還有一個現象:手掌的皮膚上有像雪花一樣的斑點。這就是修行在改變你整個的生命,你的肉體在發生改變。對於這些變化,有的人有感覺,有的人沒有感覺,修的時候你的身體感受比較多,手容易發麻、發熱、能量感比較明顯。
.
精進修行,你手上的幾個包就會越來越高、越來越豐滿,你的福分如山一樣——「福山壽海」,這是佛賜予你的。佛的賜予與你的付出有關係,你真心去誦念、真心去歌頌、真的發慈悲心,我們的手上就會有變化。所以我們的健康、我們的智慧是來自於修行中的每一天、每一句咒語、每一個慈悲的正念觀想,這樣才能慢慢地建立起來一種慈悲的改變。
.
#福山壽海、#手相、#20170414-FB直播-新加坡法會
.
伸出手 看看你的福分有多少?

Take a look at your palm and see how fortunate are you?

When we practice Buddhadharma well, we will realize that our complexions become more radiant and our palms become thicker. The part of our palm that joins the fingers may be fuller and bulging with more flesh than the center of our palm. These bumps of flesh on your palm resembles Mountain of Good Fortune, and the concave part at the center of the palm resembles Sea of Longevity. Therefore, we can refer them as “Mountain of Good Fortune and Sea of Longevity”

Having a pair of good hands may be preferred over good looks on the face. The elements of prosperity and good fortune are apparently embedded in the hands. Look for palms that are soft and tender, healthily colored, moisturized, nourished, sometimes even radiating a pleasant smell. When one practices Buddhadharma well, the concave at the center of the palm can become more noticeable as the palm becomes more fleshy and thicker. In palmistry, this signifies Good Fortune and Longevity, so when you see such a palm, you can easily tell that this person definitely enjoys good fortune and luck.

Another phenomenon: snowflakes-like marks on your palm. These changes in your body are results from the practice of Buddhadharma, which is believed to represent a coming change in your destiny. One may or may not be able to notice these changes. However, changes in the body can be felt more during practice, such as the hands may occasionally feel numb or warm, or the feeling of energy flow can also be quite obvious.

With diligence in practicing Buddhadharma, you will observe the changes in your palms. You will be blessed with richness in Good Fortune and Longevity that Buddha has bestowed upon you. Sincere singing of chants and praises to the Buddha, and acts of compassion will also help to bring these changes. Our improved health and increased wisdom is a direct result from our positive and right thoughts and behavior during our daily practices of Buddhism. In this manner, we will cultivate a heart of great compassion and kindness, love and generosity.

#MountainOfGoodFortuneAndSeaOfLongevity, #Palmistry, #20170414FBLiveBroadcastFromSingaporeEventrnrn伸出手 看看你的福分有多少?
.
好好修行,我們的皮膚會變得很光滑、手掌開始變厚。手指下頭幾個地方會鼓起肉包來,這叫什麼呢?手心凹下去的地方叫做壽海、鼓起來的地方叫福山。所以叫「福山壽海」。
.
長一張好臉不如有雙好手,手上有福氣才是真的。手柔軟有彈性,手掌的顏色是健康的、好看的,對著光一照還閃光,看起來滋潤,聞起來還不臭,好好修還是香的。手心修的越來越低,旁邊的肉鼓得越來越高,這就是福山壽海,有這個手相的人一看就是大富大貴。
.
還有一個現象:手掌的皮膚上有像雪花一樣的斑點。這就是修行在改變你整個的生命,你的肉體在發生改變。對於這些變化,有的人有感覺,有的人沒有感覺,修的時候你的身體感受比較多,手容易發麻、發熱、能量感比較明顯。
.
精進修行,你手上的幾個包就會越來越高、越來越豐滿,你的福分如山一樣——「福山壽海」,這是佛賜予你的。佛的賜予與你的付出有關係,你真心去誦念、真心去歌頌、真的發慈悲心,我們的手上就會有變化。所以我們的健康、我們的智慧是來自於修行中的每一天、每一句咒語、每一個慈悲的正念觀想,這樣才能慢慢地建立起來一種慈悲的改變。
.
#福山壽海、#手相、#20170414-FB直播-新加坡法會
.
伸出手 看看你的福分有多少?

Take a look at your palm and see how fortunate are you?

When we practice Buddhadharma well, we will realize that our complexions become more radiant and our palms become thicker. The part of our palm that joins the fingers may be fuller and bulging with more flesh than the center of our palm. These bumps of flesh on your palm resembles Mountain of Good Fortune, and the concave part at the center of the palm resembles Sea of Longevity. Therefore, we can refer them as “Mountain of Good Fortune and Sea of Longevity”

Having a pair of good hands may be preferred over good looks on the face. The elements of prosperity and good fortune are apparently embedded in the hands. Look for palms that are soft and tender, healthily colored, moisturized, nourished, sometimes even radiating a pleasant smell. When one practices Buddhadharma well, the concave at the center of the palm can become more noticeable as the palm becomes more fleshy and thicker. In palmistry, this signifies Good Fortune and Longevity, so when you see such a palm, you can easily tell that this person definitely enjoys good fortune and luck.

Another phenomenon: snowflakes-like marks on your palm. These changes in your body are results from the practice of Buddhadharma, which is believed to represent a coming change in your destiny. One may or may not be able to notice these changes. However, changes in the body can be felt more during practice, such as the hands may occasionally feel numb or warm, or the feeling of energy flow can also be quite obvious.

With diligence in practicing Buddhadharma, you will observe the changes in your palms. You will be blessed with richness in Good Fortune and Longevity that Buddha has bestowed upon you. Sincere singing of chants and praises to the Buddha, and acts of compassion will also help to bring these changes. Our improved health and increased wisdom is a direct result from our positive and right thoughts and behavior during our daily practices of Buddhism. In this manner, we will cultivate a heart of great compassion and kindness, love and generosity.

#MountainOfGoodFortuneAndSeaOfLongevity, #Palmistry, #20170414FBLiveBroadcastFromSingaporeEvent

伸出手 看看你的福分有多少?
.
好好修行,我們的皮膚會變得很光滑、手掌開始變厚。手指下頭幾個地方會鼓起肉包來,這叫什麼呢?手心凹下去的地方叫做壽海、鼓起來的地方叫福山。所以叫「福山壽海」。
. 
長一張好臉不如有雙好手,手上有福氣才是真的。手柔軟有彈性,手掌的顏色是健康的、好看的,對著光一照還閃光,看起來滋潤,聞起來還不臭,好好修還是香的。手心修的越來越低,旁邊的肉鼓得越來越高,這就是福山壽海,有這個手相的人一看就是大富大貴。 
.
還有一個現象:手掌的皮膚上有像雪花一樣的斑點。這就是修行在改變你整個的生命,你的肉體在發生改變。對於這些變化,有的人有感覺,有的人沒有感覺,修的時候你的身體感受比較多,手容易發麻、發熱、能量感比較明顯。
.
精進修行,你手上的幾個包就會越來越高、越來越豐滿,你的福分如山一樣——「福山壽海」,這是佛賜予你的。佛的賜予與你的付出有關係,你真心去誦念、真心去歌頌、真的發慈悲心,我們的手上就會有變化。所以我們的健康、我們的智慧是來自於修行中的每一天、每一句咒語、每一個慈悲的正念觀想,這樣才能慢慢地建立起來一種慈悲的改變。
.
#福山壽海、#手相、#20170414-FB直播-新加坡法會
.
伸出手 看看你的福分有多少?

Take a look at your palm and see how fortunate are you?
  
When we practice Buddhadharma well, we will realize that our complexions become more radiant and our palms become thicker. The part of our palm that joins the fingers may be fuller and bulging with more flesh than the center of our palm. These bumps of flesh on your palm resembles Mountain of Good Fortune, and the concave part at the center of the palm resembles Sea of Longevity. Therefore, we can refer them as “Mountain of Good Fortune and Sea of Longevity”
 
Having a pair of good hands may be preferred over good looks on the face. The elements of prosperity and good fortune are apparently embedded in the hands. Look for palms that are soft and tender, healthily colored, moisturized, nourished, sometimes even radiating a pleasant smell. When one practices Buddhadharma well, the concave at the center of the palm can become more noticeable as the palm becomes more fleshy and thicker. In palmistry, this signifies Good Fortune and Longevity, so when you see such a palm, you can easily tell that this person definitely enjoys good fortune and luck. 
   
Another phenomenon: snowflakes-like marks on your palm. These changes in your body are results from the practice of Buddhadharma, which is believed to represent a coming change in your destiny. One may or may not be able to notice these changes. However, changes in the body can be felt more during practice, such as the hands may occasionally feel numb or warm, or the feeling of energy flow can also be quite obvious.
  
With diligence in practicing Buddhadharma, you will observe the changes in your palms. You will be blessed with richness in Good Fortune and Longevity that Buddha has bestowed upon you. Sincere singing of chants and praises to the Buddha, and acts of compassion will also help to bring these changes. Our improved health and increased wisdom is a direct result from our positive and right thoughts and behavior during our daily practices of Buddhism. In this manner, we will cultivate a heart of great compassion and kindness, love and generosity.           
  

#MountainOfGoodFortuneAndSeaOfLongevity, #Palmistry, #20170414FBLiveBroadcastFromSingaporeEventrnrn伸出手 看看你的福分有多少?
.
好好修行,我們的皮膚會變得很光滑、手掌開始變厚。手指下頭幾個地方會鼓起肉包來,這叫什麼呢?手心凹下去的地方叫做壽海、鼓起來的地方叫福山。所以叫「福山壽海」。
. 
長一張好臉不如有雙好手,手上有福氣才是真的。手柔軟有彈性,手掌的顏色是健康的、好看的,對著光一照還閃光,看起來滋潤,聞起來還不臭,好好修還是香的。手心修的越來越低,旁邊的肉鼓得越來越高,這就是福山壽海,有這個手相的人一看就是大富大貴。 
.
還有一個現象:手掌的皮膚上有像雪花一樣的斑點。這就是修行在改變你整個的生命,你的肉體在發生改變。對於這些變化,有的人有感覺,有的人沒有感覺,修的時候你的身體感受比較多,手容易發麻、發熱、能量感比較明顯。
.
精進修行,你手上的幾個包就會越來越高、越來越豐滿,你的福分如山一樣——「福山壽海」,這是佛賜予你的。佛的賜予與你的付出有關係,你真心去誦念、真心去歌頌、真的發慈悲心,我們的手上就會有變化。所以我們的健康、我們的智慧是來自於修行中的每一天、每一句咒語、每一個慈悲的正念觀想,這樣才能慢慢地建立起來一種慈悲的改變。
.
#福山壽海、#手相、#20170414-FB直播-新加坡法會
.
伸出手 看看你的福分有多少?

Take a look at your palm and see how fortunate are you?
  
When we practice Buddhadharma well, we will realize that our complexions become more radiant and our palms become thicker. The part of our palm that joins the fingers may be fuller and bulging with more flesh than the center of our palm. These bumps of flesh on your palm resembles Mountain of Good Fortune, and the concave part at the center of the palm resembles Sea of Longevity. Therefore, we can refer them as “Mountain of Good Fortune and Sea of Longevity”
 
Having a pair of good hands may be preferred over good looks on the face. The elements of prosperity and good fortune are apparently embedded in the hands. Look for palms that are soft and tender, healthily colored, moisturized, nourished, sometimes even radiating a pleasant smell. When one practices Buddhadharma well, the concave at the center of the palm can become more noticeable as the palm becomes more fleshy and thicker. In palmistry, this signifies Good Fortune and Longevity, so when you see such a palm, you can easily tell that this person definitely enjoys good fortune and luck. 
   
Another phenomenon: snowflakes-like marks on your palm. These changes in your body are results from the practice of Buddhadharma, which is believed to represent a coming change in your destiny. One may or may not be able to notice these changes. However, changes in the body can be felt more during practice, such as the hands may occasionally feel numb or warm, or the feeling of energy flow can also be quite obvious.
  
With diligence in practicing Buddhadharma, you will observe the changes in your palms. You will be blessed with richness in Good Fortune and Longevity that Buddha has bestowed upon you. Sincere singing of chants and praises to the Buddha, and acts of compassion will also help to bring these changes. Our improved health and increased wisdom is a direct result from our positive and right thoughts and behavior during our daily practices of Buddhism. In this manner, we will cultivate a heart of great compassion and kindness, love and generosity.           
  

#MountainOfGoodFortuneAndSeaOfLongevity, #Palmistry, #20170414FBLiveBroadcastFromSingaporeEvent

https://www.facebook.com/1656157281338091_1970066143280535