慈悲的力量_上 . 您聽過慈悲能產生健康…

慈悲的力量_上
.
您聽過慈悲能產生健康?
「慈悲」與「健康」,究竟有著甚麼樣的微妙關係呢?
慈悲還能帶給我們哪些益處?
.
這三天,讓我們一起來說說慈悲的力量!
.
.
#慈悲的力量_上、#慈悲的力量、#健康、#幸福、#快樂

The Power of Compassion – Part 1

Have you heard that compassion can bring health?
Compassion and Health, how are they related?
What benefits can we gain by being Compassionate?

Let us discuss about the power of compassion these three days!

#ThePowerOfCompassionPart1, #ThePowerOfCompassion, #Health, #Blessed, #Happiness


https://www.facebook.com/1656157281338091_2331846443769168

天降祥瑞铺满地,八卦游龙雪中行! 这是多…

天降祥瑞铺满地,八卦游龙雪中行!
这是多伦多禅堂的精进队伍!

Auspicious energy spreads from the sky as our dragons practice Energy Bagua in the snow!
This is our team of diligent practitioners from Toronto Meditation Center!rnrn天降祥瑞铺满地,八卦游龙雪中行!
这是多伦多禅堂的精进队伍!

Auspicious energy spreads from the sky as our dragons practice Energy Bagua in the snow!
This is our team of diligent practitioners from Toronto Meditation Center!

天降祥瑞铺满地,八卦游龙雪中行!
这是多伦多禅堂的精进队伍!
 
Auspicious energy spreads from the sky as our dragons practice Energy Bagua in the snow! 
This is our team of diligent practitioners from Toronto Meditation Center!rnrn天降祥瑞铺满地,八卦游龙雪中行!
这是多伦多禅堂的精进队伍!
 
Auspicious energy spreads from the sky as our dragons practice Energy Bagua in the snow! 
This is our team of diligent practitioners from Toronto Meditation Center!

https://www.facebook.com/1656157281338091_2333424013611411

門神的故事 . 年節到了,家家戶戶都貼上…

門神的故事
.
年節到了,家家戶戶都貼上新的春聯啦!但是到底為什麼要貼門神?其中又有什麼典故呢?關於門神的傳說有很多,但其中最有名的,莫過於「魏徵殺龍王」了。
.
相傳唐太宗某天晚上睡覺時,夢到龍王跑來找他求助:原來,龍王因為違反玉帝的旨意,擅自降下暴雨,釀成了災情,讓玉帝大怒,決定派唐太宗的大臣魏徵把龍王給殺掉!所以龍王請唐太宗在隔日午時三刻時,務必要將魏徵留在身邊,心軟的唐太宗立即答應了。
.
第二天,唐太宗信守承諾,找魏徵談論公事、逛花園、下棋,到午時三刻時,魏徵邊下棋邊打起了瞌睡,睡一睡竟然滿頭大汗,唐太宗看了就順手拿起扇子替魏徵搧風。
.
沒多久,魏徵睡醒了,並告訴唐太宗,方才他夢到玉帝命他斬殺龍王,但是一直追不上,直到太宗幫他搧風,他才追上龍王,並成功完成任務。
.
唐太宗一聽,嚇了好大一跳,沒想到自己好心替魏徵搧風,竟還是害死了龍王!從那天晚上起,唐太宗就天天夢到龍王渾身是血來找他索命,讓他再也無法安眠。
.
後來,唐太宗就讓武藝最高強的兩個武將──秦瓊(秦叔寶)、尉遲恭(尉遲敬德)站在自己的寢宮門口,替他擋住索命的龍王。果然效果顯著,龍王再也不曾入夢了!
.
但是總不能讓兩位將軍整天守在寢宮門口吧?於是唐太宗想到一個方法,就是命人將兩位將軍的肖像畫在紙上,並貼於宮門口,效果竟然也同樣顯著。老百姓聽說了之後,便也效仿唐太宗,將秦瓊、尉遲恭的肖像貼在自己家門口,認為可以鎮宅、避邪、保平安,這就是在家門口貼「門神」的由來!
.
看完這個故事,你是不是也想在家門口貼上新的「門神」保平安了呢?每年全世界各地禪堂都會準備一些門神,與大家免費結緣,但因為數量有限,所以有緣的您可得要快點到禪堂請喔!
.
門神怎麼貼?? https://bit.ly/2VUWSI5
.
#門神、#唐太宗、#龍王、#魏徵、#秦瓊、#尉遲恭

The story of door gods

As Lunar New Year approaches, every household are busy putting up new spring couplets! But why do we put up images of door gods? What is the story behind this custom? There are many legends about door gods, but the most famous one is the legend about Wei Zheng killing the Dragon King.

According to legend, one night Emperor Tang Taizong had a dream of the Dragon King. In the dream, the Dragon King asked Tang Taizong for help: apparently the Dragon King had incurred the wrath of the Jade Emperor by going against his wishes. Without consulting the Jade Emperor, he made the decision to bring torrential rain down upon the people which had resulted in a great disaster. In his fury, the Jade Emperor had decided to send one of Tang Taizong’s officials Wei Zheng to kill the Dragon King. This was why the Dragon King needed Tang Taizong’s help: he wanted Tang Taizong to find excuses to keep Wei Zheng at his side around 11.45am the following day. Being soft-hearted, Tang Taizong agreed.

The next day, Tang Taizong kept to his word and kept Wei Zheng occupied with official matters, walks in the park and chess games. Around 11.45am, in the midst of a chess game, Wei Zheng dozed off. As he dozed, beads of perspiration appeared on his forehead. Seeing this, Tang Taizong took up a fan next to him and fanned it at Wei Zheng.

Not long later, Wei Zheng woke. He told Tang Taizong about the dream that he just had. In the dream, the Jade Emperor commanded him to kill the Dragon King. He chased after the Dragon King but was unable to catch up with him. Suddenly he felt the breeze of Tang Taizong’s fan which gave him strength. He managed to catch up with the Dragon King and succeeded in killing him.

Tang Taizong got a big shock upon hearing this. To think that his act of kindness in fanning Wei Zheng has somehow caused the death of the Dragon King! From that day onwards, Tang Taizong could not sleep well. Every night, he would dream of the blood-soaked Dragon King coming after him for revenge.
One day, Tang Taizong had an idea. He got two of his most highly-skilled generals – Qin Qiong (also known as Qin Shu Bao) and Wei Chi Gong (also known as Wei Chi Jing De) – to stand guard at the door of his sleep chambers to block the vengeful Dragon King. And it worked! He never dreamt of the Dragon King again!

But he can’t possibly have the two generals stand guard outside his chambers every day. So Tang Taizong had another idea. He got his artists to paint the likenesses of the two generals on paper and pasted them on the doors of his chambers. Surprisingly this was just as effective. The common people who heard this story decided to emulate Tang Taizong and put up drawings of Qin Qiong and Wei Chi Gong on their own doors. They believed that the images of these two generals will be able to dispel evil spirits and protect their homes. This is how the custom of “door gods” was born!

After reading this story, are you tempted to put up images of “door gods” on your door for protection? Every year, Bodhi Meditation centers around the world prepare images of door gods for free for anyone who is interested. As the quantity is limited, please hurry if you would like to have them!

How do we put up the drawings of the door gods?

#DoorGods, #TangTaiZong, #DragonKing, #WeiZheng, #QinQiong, #WeiChiGongrnrn門神的故事
.
年節到了,家家戶戶都貼上新的春聯啦!但是到底為什麼要貼門神?其中又有什麼典故呢?關於門神的傳說有很多,但其中最有名的,莫過於「魏徵殺龍王」了。
.
相傳唐太宗某天晚上睡覺時,夢到龍王跑來找他求助:原來,龍王因為違反玉帝的旨意,擅自降下暴雨,釀成了災情,讓玉帝大怒,決定派唐太宗的大臣魏徵把龍王給殺掉!所以龍王請唐太宗在隔日午時三刻時,務必要將魏徵留在身邊,心軟的唐太宗立即答應了。
.
第二天,唐太宗信守承諾,找魏徵談論公事、逛花園、下棋,到午時三刻時,魏徵邊下棋邊打起了瞌睡,睡一睡竟然滿頭大汗,唐太宗看了就順手拿起扇子替魏徵搧風。
.
沒多久,魏徵睡醒了,並告訴唐太宗,方才他夢到玉帝命他斬殺龍王,但是一直追不上,直到太宗幫他搧風,他才追上龍王,並成功完成任務。
.
唐太宗一聽,嚇了好大一跳,沒想到自己好心替魏徵搧風,竟還是害死了龍王!從那天晚上起,唐太宗就天天夢到龍王渾身是血來找他索命,讓他再也無法安眠。
.
後來,唐太宗就讓武藝最高強的兩個武將──秦瓊(秦叔寶)、尉遲恭(尉遲敬德)站在自己的寢宮門口,替他擋住索命的龍王。果然效果顯著,龍王再也不曾入夢了!
.
但是總不能讓兩位將軍整天守在寢宮門口吧?於是唐太宗想到一個方法,就是命人將兩位將軍的肖像畫在紙上,並貼於宮門口,效果竟然也同樣顯著。老百姓聽說了之後,便也效仿唐太宗,將秦瓊、尉遲恭的肖像貼在自己家門口,認為可以鎮宅、避邪、保平安,這就是在家門口貼「門神」的由來!
.
看完這個故事,你是不是也想在家門口貼上新的「門神」保平安了呢?每年全世界各地禪堂都會準備一些門神,與大家免費結緣,但因為數量有限,所以有緣的您可得要快點到禪堂請喔!
.
門神怎麼貼?? https://bit.ly/2VUWSI5
.
#門神、#唐太宗、#龍王、#魏徵、#秦瓊、#尉遲恭

The story of door gods

As Lunar New Year approaches, every household are busy putting up new spring couplets! But why do we put up images of door gods? What is the story behind this custom? There are many legends about door gods, but the most famous one is the legend about Wei Zheng killing the Dragon King.

According to legend, one night Emperor Tang Taizong had a dream of the Dragon King. In the dream, the Dragon King asked Tang Taizong for help: apparently the Dragon King had incurred the wrath of the Jade Emperor by going against his wishes. Without consulting the Jade Emperor, he made the decision to bring torrential rain down upon the people which had resulted in a great disaster. In his fury, the Jade Emperor had decided to send one of Tang Taizong’s officials Wei Zheng to kill the Dragon King. This was why the Dragon King needed Tang Taizong’s help: he wanted Tang Taizong to find excuses to keep Wei Zheng at his side around 11.45am the following day. Being soft-hearted, Tang Taizong agreed.

The next day, Tang Taizong kept to his word and kept Wei Zheng occupied with official matters, walks in the park and chess games. Around 11.45am, in the midst of a chess game, Wei Zheng dozed off. As he dozed, beads of perspiration appeared on his forehead. Seeing this, Tang Taizong took up a fan next to him and fanned it at Wei Zheng.

Not long later, Wei Zheng woke. He told Tang Taizong about the dream that he just had. In the dream, the Jade Emperor commanded him to kill the Dragon King. He chased after the Dragon King but was unable to catch up with him. Suddenly he felt the breeze of Tang Taizong’s fan which gave him strength. He managed to catch up with the Dragon King and succeeded in killing him.

Tang Taizong got a big shock upon hearing this. To think that his act of kindness in fanning Wei Zheng has somehow caused the death of the Dragon King! From that day onwards, Tang Taizong could not sleep well. Every night, he would dream of the blood-soaked Dragon King coming after him for revenge.
One day, Tang Taizong had an idea. He got two of his most highly-skilled generals – Qin Qiong (also known as Qin Shu Bao) and Wei Chi Gong (also known as Wei Chi Jing De) – to stand guard at the door of his sleep chambers to block the vengeful Dragon King. And it worked! He never dreamt of the Dragon King again!

But he can’t possibly have the two generals stand guard outside his chambers every day. So Tang Taizong had another idea. He got his artists to paint the likenesses of the two generals on paper and pasted them on the doors of his chambers. Surprisingly this was just as effective. The common people who heard this story decided to emulate Tang Taizong and put up drawings of Qin Qiong and Wei Chi Gong on their own doors. They believed that the images of these two generals will be able to dispel evil spirits and protect their homes. This is how the custom of “door gods” was born!

After reading this story, are you tempted to put up images of “door gods” on your door for protection? Every year, Bodhi Meditation centers around the world prepare images of door gods for free for anyone who is interested. As the quantity is limited, please hurry if you would like to have them!

How do we put up the drawings of the door gods?

#DoorGods, #TangTaiZong, #DragonKing, #WeiZheng, #QinQiong, #WeiChiGong

門神的故事
.
年節到了,家家戶戶都貼上新的春聯啦!但是到底為什麼要貼門神?其中又有什麼典故呢?關於門神的傳說有很多,但其中最有名的,莫過於「魏徵殺龍王」了。
.
相傳唐太宗某天晚上睡覺時,夢到龍王跑來找他求助:原來,龍王因為違反玉帝的旨意,擅自降下暴雨,釀成了災情,讓玉帝大怒,決定派唐太宗的大臣魏徵把龍王給殺掉!所以龍王請唐太宗在隔日午時三刻時,務必要將魏徵留在身邊,心軟的唐太宗立即答應了。
.
第二天,唐太宗信守承諾,找魏徵談論公事、逛花園、下棋,到午時三刻時,魏徵邊下棋邊打起了瞌睡,睡一睡竟然滿頭大汗,唐太宗看了就順手拿起扇子替魏徵搧風。
.
沒多久,魏徵睡醒了,並告訴唐太宗,方才他夢到玉帝命他斬殺龍王,但是一直追不上,直到太宗幫他搧風,他才追上龍王,並成功完成任務。
.
唐太宗一聽,嚇了好大一跳,沒想到自己好心替魏徵搧風,竟還是害死了龍王!從那天晚上起,唐太宗就天天夢到龍王渾身是血來找他索命,讓他再也無法安眠。
.
後來,唐太宗就讓武藝最高強的兩個武將──秦瓊(秦叔寶)、尉遲恭(尉遲敬德)站在自己的寢宮門口,替他擋住索命的龍王。果然效果顯著,龍王再也不曾入夢了!
.
但是總不能讓兩位將軍整天守在寢宮門口吧?於是唐太宗想到一個方法,就是命人將兩位將軍的肖像畫在紙上,並貼於宮門口,效果竟然也同樣顯著。老百姓聽說了之後,便也效仿唐太宗,將秦瓊、尉遲恭的肖像貼在自己家門口,認為可以鎮宅、避邪、保平安,這就是在家門口貼「門神」的由來!
.
看完這個故事,你是不是也想在家門口貼上新的「門神」保平安了呢?每年全世界各地禪堂都會準備一些門神,與大家免費結緣,但因為數量有限,所以有緣的您可得要快點到禪堂請喔!
.
門神怎麼貼?? https://bit.ly/2VUWSI5
.
#門神、#唐太宗、#龍王、#魏徵、#秦瓊、#尉遲恭
 
The story of door gods 
 
As Lunar New Year approaches, every household are busy putting up new spring couplets! But why do we put up images of door gods? What is the story behind this custom? There are many legends about door gods, but the most famous one is the legend about Wei Zheng killing the Dragon King.
 
According to legend, one night Emperor Tang Taizong had a dream of the Dragon King. In the dream, the Dragon King asked Tang Taizong for help: apparently the Dragon King had incurred the wrath of the Jade Emperor by going against his wishes. Without consulting the Jade Emperor, he made the decision to bring torrential rain down upon the people which had resulted in a great disaster. In his fury, the Jade Emperor had decided to send one of Tang Taizong’s officials Wei Zheng to kill the Dragon King. This was why the Dragon King needed Tang Taizong’s help: he wanted Tang Taizong to find excuses to keep Wei Zheng at his side around 11.45am the following day. Being soft-hearted, Tang Taizong agreed.
 
The next day, Tang Taizong kept to his word and kept Wei Zheng occupied with official matters, walks in the park and chess games. Around 11.45am, in the midst of a chess game, Wei Zheng dozed off. As he dozed, beads of perspiration appeared on his forehead. Seeing this, Tang Taizong took up a fan next to him and fanned it at Wei Zheng.
 
Not long later, Wei Zheng woke. He told Tang Taizong about the dream that he just had. In the dream, the Jade Emperor commanded him to kill the Dragon King. He chased after the Dragon King but was unable to catch up with him. Suddenly he felt the breeze of Tang Taizong’s fan which gave him strength. He managed to catch up with the Dragon King and succeeded in killing him.
  
Tang Taizong got a big shock upon hearing this. To think that his act of kindness in fanning Wei Zheng has somehow caused the death of the Dragon King! From that day onwards, Tang Taizong could not sleep well. Every night, he would dream of the blood-soaked Dragon King coming after him for revenge. 
One day, Tang Taizong had an idea. He got two of his most highly-skilled generals – Qin Qiong (also known as Qin Shu Bao) and Wei Chi Gong (also known as Wei Chi Jing De) – to stand guard at the door of his sleep chambers to block the vengeful Dragon King. And it worked! He never dreamt of the Dragon King again!
  
But he can’t possibly have the two generals stand guard outside his chambers every day. So Tang Taizong had another idea. He got his artists to paint the likenesses of the two generals on paper and pasted them on the doors of his chambers. Surprisingly this was just as effective. The common people who heard this story decided to emulate Tang Taizong and put up drawings of Qin Qiong and Wei Chi Gong on their own doors. They believed that the images of these two generals will be able to dispel evil spirits and protect their homes. This is how the custom of “door gods” was born!
 
After reading this story, are you tempted to put up images of “door gods” on your door for protection? Every year, Bodhi Meditation centers around the world prepare images of door gods for free for anyone who is interested. As the quantity is limited, please hurry if you would like to have them! 
 
How do we put up the drawings of the door gods?
 
  https://www.facebook.com/538573126319591/posts/1153892944787603/
#DoorGods, #TangTaiZong, #DragonKing, #WeiZheng, #QinQiong, #WeiChiGongrnrn門神的故事
.
年節到了,家家戶戶都貼上新的春聯啦!但是到底為什麼要貼門神?其中又有什麼典故呢?關於門神的傳說有很多,但其中最有名的,莫過於「魏徵殺龍王」了。
.
相傳唐太宗某天晚上睡覺時,夢到龍王跑來找他求助:原來,龍王因為違反玉帝的旨意,擅自降下暴雨,釀成了災情,讓玉帝大怒,決定派唐太宗的大臣魏徵把龍王給殺掉!所以龍王請唐太宗在隔日午時三刻時,務必要將魏徵留在身邊,心軟的唐太宗立即答應了。
.
第二天,唐太宗信守承諾,找魏徵談論公事、逛花園、下棋,到午時三刻時,魏徵邊下棋邊打起了瞌睡,睡一睡竟然滿頭大汗,唐太宗看了就順手拿起扇子替魏徵搧風。
.
沒多久,魏徵睡醒了,並告訴唐太宗,方才他夢到玉帝命他斬殺龍王,但是一直追不上,直到太宗幫他搧風,他才追上龍王,並成功完成任務。
.
唐太宗一聽,嚇了好大一跳,沒想到自己好心替魏徵搧風,竟還是害死了龍王!從那天晚上起,唐太宗就天天夢到龍王渾身是血來找他索命,讓他再也無法安眠。
.
後來,唐太宗就讓武藝最高強的兩個武將──秦瓊(秦叔寶)、尉遲恭(尉遲敬德)站在自己的寢宮門口,替他擋住索命的龍王。果然效果顯著,龍王再也不曾入夢了!
.
但是總不能讓兩位將軍整天守在寢宮門口吧?於是唐太宗想到一個方法,就是命人將兩位將軍的肖像畫在紙上,並貼於宮門口,效果竟然也同樣顯著。老百姓聽說了之後,便也效仿唐太宗,將秦瓊、尉遲恭的肖像貼在自己家門口,認為可以鎮宅、避邪、保平安,這就是在家門口貼「門神」的由來!
.
看完這個故事,你是不是也想在家門口貼上新的「門神」保平安了呢?每年全世界各地禪堂都會準備一些門神,與大家免費結緣,但因為數量有限,所以有緣的您可得要快點到禪堂請喔!
.
門神怎麼貼?? https://bit.ly/2VUWSI5
.
#門神、#唐太宗、#龍王、#魏徵、#秦瓊、#尉遲恭
 
The story of door gods 
 
As Lunar New Year approaches, every household are busy putting up new spring couplets! But why do we put up images of door gods? What is the story behind this custom? There are many legends about door gods, but the most famous one is the legend about Wei Zheng killing the Dragon King.
 
According to legend, one night Emperor Tang Taizong had a dream of the Dragon King. In the dream, the Dragon King asked Tang Taizong for help: apparently the Dragon King had incurred the wrath of the Jade Emperor by going against his wishes. Without consulting the Jade Emperor, he made the decision to bring torrential rain down upon the people which had resulted in a great disaster. In his fury, the Jade Emperor had decided to send one of Tang Taizong’s officials Wei Zheng to kill the Dragon King. This was why the Dragon King needed Tang Taizong’s help: he wanted Tang Taizong to find excuses to keep Wei Zheng at his side around 11.45am the following day. Being soft-hearted, Tang Taizong agreed.
 
The next day, Tang Taizong kept to his word and kept Wei Zheng occupied with official matters, walks in the park and chess games. Around 11.45am, in the midst of a chess game, Wei Zheng dozed off. As he dozed, beads of perspiration appeared on his forehead. Seeing this, Tang Taizong took up a fan next to him and fanned it at Wei Zheng.
 
Not long later, Wei Zheng woke. He told Tang Taizong about the dream that he just had. In the dream, the Jade Emperor commanded him to kill the Dragon King. He chased after the Dragon King but was unable to catch up with him. Suddenly he felt the breeze of Tang Taizong’s fan which gave him strength. He managed to catch up with the Dragon King and succeeded in killing him.
  
Tang Taizong got a big shock upon hearing this. To think that his act of kindness in fanning Wei Zheng has somehow caused the death of the Dragon King! From that day onwards, Tang Taizong could not sleep well. Every night, he would dream of the blood-soaked Dragon King coming after him for revenge. 
One day, Tang Taizong had an idea. He got two of his most highly-skilled generals – Qin Qiong (also known as Qin Shu Bao) and Wei Chi Gong (also known as Wei Chi Jing De) – to stand guard at the door of his sleep chambers to block the vengeful Dragon King. And it worked! He never dreamt of the Dragon King again!
  
But he can’t possibly have the two generals stand guard outside his chambers every day. So Tang Taizong had another idea. He got his artists to paint the likenesses of the two generals on paper and pasted them on the doors of his chambers. Surprisingly this was just as effective. The common people who heard this story decided to emulate Tang Taizong and put up drawings of Qin Qiong and Wei Chi Gong on their own doors. They believed that the images of these two generals will be able to dispel evil spirits and protect their homes. This is how the custom of “door gods” was born!
 
After reading this story, are you tempted to put up images of “door gods” on your door for protection? Every year, Bodhi Meditation centers around the world prepare images of door gods for free for anyone who is interested. As the quantity is limited, please hurry if you would like to have them! 
 
How do we put up the drawings of the door gods?
 
  https://www.facebook.com/538573126319591/posts/1153892944787603/
#DoorGods, #TangTaiZong, #DragonKing, #WeiZheng, #QinQiong, #WeiChiGong

https://www.facebook.com/1656157281338091_2317711091849370

【覺悟的進程】 . 在這堂課裡,我總結了…

【覺悟的進程】
.
在這堂課裡,我總結了修行路上最重要的一些要點:
.
1. 深入認識苦與覺受
2. 學習八正道
3. 修行的法寶
4. 修佛的最高境界
.
哪一點最觸動你呢?
歡迎你留言分享!
.
#覺悟的進程、#週六共修、#人生八苦、#八正道、#恭敬真誠 #願望

Progress Toward Enlightenment

In this class, I have summarized the following key points:
1. In-depth knowledge of sufferings and feelings
2. Learning about the Noble Eightfold Paths
3. The magic of self-cultivation
4. The highest state of the Dharma

Which point touches you the most?
You are welcome to leave a message to share!

#TheProgessTowardsEnlightenment, #SaturdayOnlineGlobalGroupPractice, #EightSufferingsOfLife, #NobleEightfoldPaths, #RespectAndSincerity, #Aspiration


https://www.facebook.com/1656157281338091_2320204471600032

《呼喚》加持CD即將發佈 . 一場慈悲與…

《呼喚》加持CD即將發佈
.
一場慈悲與能量的交會和碰撞,
一次身心靈智慧的洗滌。
.
我以至誠之心誦唱六字大明咒,祈請觀世音菩薩慈悲的光芒為眾生解除疾苦,給予眾生一切所需。願菩薩無量的光明、愛與溫暖,穿越時空來到你身邊。
.
請你一起來聆聽這來自天界的梵音,接受無量無邊的吉祥、光明、美好、自在!
.
《呼喚》CD即將於_正月初六(2019年2月10日)發佈。
期待與你相逢~
.
.
#呼喚、#加持CD、#新發布、#TheCall、#加持調理系列、#金菩提宗師頌唱、#梵語

《The Call》 – energy blessing CD releasing soon

When compassion and energy comes together, it cleanses the body, mind spirit and wisdom.

With utmost sincerity, I chanted the Six-Syllable Mantra to seek for compassionate brilliant blessings from Guanyin Bodhisattva to eliminate sentient beings’ pain and sufferings and to provide them with what they need in life. May the Bodhisattva’s infinite light, love and warmth transcend beyond time and space to bless you!

Please come together to listen to this Sanskrit chant from the celestial realm and receive infinite auspiciousness, illumination, beauty and ease!

《The Call》 CD will be officially released on 10 February, 2019 ( the sixth day of the first Lunar month).
Looking forward to see you!

#TheCall #EnergyBlessingCD #ReleasingSoon #TheCall #EnergyBlessingSeries #ChantByMasterJinBodhi, #Sanskritrnrn《呼喚》加持CD即將發佈
.
一場慈悲與能量的交會和碰撞,
一次身心靈智慧的洗滌。
.
我以至誠之心誦唱六字大明咒,祈請觀世音菩薩慈悲的光芒為眾生解除疾苦,給予眾生一切所需。願菩薩無量的光明、愛與溫暖,穿越時空來到你身邊。
.
請你一起來聆聽這來自天界的梵音,接受無量無邊的吉祥、光明、美好、自在!
.
《呼喚》CD即將於_正月初六(2019年2月10日)發佈。
期待與你相逢~
.
.
#呼喚、#加持CD、#新發布、#TheCall、#加持調理系列、#金菩提宗師頌唱、#梵語

《The Call》 – energy blessing CD releasing soon

When compassion and energy comes together, it cleanses the body, mind spirit and wisdom.

With utmost sincerity, I chanted the Six-Syllable Mantra to seek for compassionate brilliant blessings from Guanyin Bodhisattva to eliminate sentient beings’ pain and sufferings and to provide them with what they need in life. May the Bodhisattva’s infinite light, love and warmth transcend beyond time and space to bless you!

Please come together to listen to this Sanskrit chant from the celestial realm and receive infinite auspiciousness, illumination, beauty and ease!

《The Call》 CD will be officially released on 10 February, 2019 ( the sixth day of the first Lunar month).
Looking forward to see you!

#TheCall #EnergyBlessingCD #ReleasingSoon #TheCall #EnergyBlessingSeries #ChantByMasterJinBodhi, #Sanskrit

《呼喚》加持CD即將發佈
.
一場慈悲與能量的交會和碰撞,
一次身心靈智慧的洗滌。
.
我以至誠之心誦唱六字大明咒,祈請觀世音菩薩慈悲的光芒為眾生解除疾苦,給予眾生一切所需。願菩薩無量的光明、愛與溫暖,穿越時空來到你身邊。
.
請你一起來聆聽這來自天界的梵音,接受無量無邊的吉祥、光明、美好、自在!
.
《呼喚》CD即將於_正月初六(2019年2月10日)發佈。
期待與你相逢~
.
.
#呼喚、#加持CD、#新發布、#TheCall、#加持調理系列、#金菩提宗師頌唱、#梵語
 
《The Call》 - energy blessing CD releasing soon
 
When compassion and energy comes together, it cleanses the body, mind spirit and wisdom. 
 
With utmost sincerity, I chanted the Six-Syllable Mantra to seek for compassionate brilliant blessings from Guanyin Bodhisattva to eliminate sentient beings’ pain and sufferings and to provide them with what they need in life. May the Bodhisattva’s infinite light, love and warmth transcend beyond time and space to bless you!
 
Please come together to listen to this Sanskrit chant from the celestial realm and receive infinite auspiciousness, illumination, beauty and ease!
  
《The Call》 CD will be officially released on 10 February, 2019 ( the sixth day of the first Lunar month). 
Looking forward to see you!
  
#TheCall #EnergyBlessingCD #ReleasingSoon #TheCall #EnergyBlessingSeries #ChantByMasterJinBodhi, #Sanskritrnrn《呼喚》加持CD即將發佈
.
一場慈悲與能量的交會和碰撞,
一次身心靈智慧的洗滌。
.
我以至誠之心誦唱六字大明咒,祈請觀世音菩薩慈悲的光芒為眾生解除疾苦,給予眾生一切所需。願菩薩無量的光明、愛與溫暖,穿越時空來到你身邊。
.
請你一起來聆聽這來自天界的梵音,接受無量無邊的吉祥、光明、美好、自在!
.
《呼喚》CD即將於_正月初六(2019年2月10日)發佈。
期待與你相逢~
.
.
#呼喚、#加持CD、#新發布、#TheCall、#加持調理系列、#金菩提宗師頌唱、#梵語
 
《The Call》 - energy blessing CD releasing soon
 
When compassion and energy comes together, it cleanses the body, mind spirit and wisdom. 
 
With utmost sincerity, I chanted the Six-Syllable Mantra to seek for compassionate brilliant blessings from Guanyin Bodhisattva to eliminate sentient beings’ pain and sufferings and to provide them with what they need in life. May the Bodhisattva’s infinite light, love and warmth transcend beyond time and space to bless you!
 
Please come together to listen to this Sanskrit chant from the celestial realm and receive infinite auspiciousness, illumination, beauty and ease!
  
《The Call》 CD will be officially released on 10 February, 2019 ( the sixth day of the first Lunar month). 
Looking forward to see you!
  
#TheCall #EnergyBlessingCD #ReleasingSoon #TheCall #EnergyBlessingSeries #ChantByMasterJinBodhi, #Sanskrit

https://www.facebook.com/1656157281338091_2331104990509980

這是一場歡笑與慈善的交響盛會 . ???…

這是一場歡笑與慈善的交響盛會
.
???咚咚咚,鑼鼓敲響囉…
溫哥華「慈善晚會」即將粉墨登場!
.
這是每年溫哥華最風華絕代的時刻,
相信,大夥兒用心準備、信心滿滿!!
.
祝福溫哥華同修:
晚會籌備順順利利、吉祥圓滿!
.
#2019年
#溫哥華慈善晚會

This is a grand celebration of laughter and beneficence.

???The drums and gongs are rumbling…
Bodhi Meditation New Year’s Charity Gala in Vancouver is just about to be staged!

This is the most magnificent event of the year in Vancouver. I believe everyone is well-prepared, with great confidence.

Best wishes for our fellow practitioners in Vancouver.
May the Charity Gala be smooth and auspicious!

#2019, #BodhiMeditationNewYearCharityGalaInVancouver


https://www.facebook.com/1656157281338091_2331601123793700

【素食年菜食譜】福菜筍湯 . 早期勤儉的…

【素食年菜食譜】福菜筍湯
.
早期勤儉的客家人,為了不浪費,在冬季芥菜收成時,會把多餘的芥菜曬乾並放入甕中醃漬,以便更長久的保存食物。
.
通常人們會在甕上貼個福字,象徵福氣,故被稱為福菜。
.
下面這道福菜筍湯,是客家人過年餐桌上常出現的年菜佳餚。
.
以下附食材與作法。
.
食材:
竹筍、福菜、香菇粉、糖(少許)、鹽(少許)。
.
作法:
1.先將福菜沖洗乾淨,並且浸泡20~30分鐘。
2.切段後入滾水汆燙一下。
3.將福菜過油炒香起鍋備用。
4.竹筍和福菜放入滾水中,煮滾再轉小火滾40分鐘,再依個人口味調配糖和香菇粉,完成即可上菜。
.
備註:福菜於醃漬時已加入鹽巴,不夠鹹再加鹽即可,!
.
#福菜、#竹筍、#福氣、#過年
資料來源
http://susi801126.pixnet.net/blog/post/37814075
https://www.fooding.com.tw/article-content.php?aid=100961

【Vegetarian New Year Dishes】 – Hakka Fucai and bamboo shoot soup

In the early days, the hardworking and frugal Hakkas would dry and pickled the excess mustard greens harvested in winter to preserve them for later use and prevent wastage.

It is common practice to paste the Chinese character “Fu” on the outside of the pottery jar used to preserve the vegetables to symbolize good fortune. Hence, the name Fucai.

The Hakkas are fond of serving this vegetable dish during the Lunar New Year.

The following is a recipe with this vegetable.

Ingredients :
Bamboo shoots, Hakka Fucai, mushroom powder, a little sugar and salt

Method :
1. Rinse the Hakka Fucai and soak for 20 – 30 minutes.
2. After cutting into sections, scald in hot water quickly.
3. Fry the fucai with oil until fragrant.
4.Combine the bamboo shoots and fried fucai in some hot water. Bring to boil and then simmer for 40 minutes. Next, add sugar and mushroom powder according to taste.

Remarks: As fucai is preserved with salt, add salt sparingly according to taste.

#HakkaFucai, #BambooShoot, #GoodFortune, #LunarNewYearrnrn【素食年菜食譜】福菜筍湯
.
早期勤儉的客家人,為了不浪費,在冬季芥菜收成時,會把多餘的芥菜曬乾並放入甕中醃漬,以便更長久的保存食物。
.
通常人們會在甕上貼個福字,象徵福氣,故被稱為福菜。
.
下面這道福菜筍湯,是客家人過年餐桌上常出現的年菜佳餚。
.
以下附食材與作法。
.
食材:
竹筍、福菜、香菇粉、糖(少許)、鹽(少許)。
.
作法:
1.先將福菜沖洗乾淨,並且浸泡20~30分鐘。
2.切段後入滾水汆燙一下。
3.將福菜過油炒香起鍋備用。
4.竹筍和福菜放入滾水中,煮滾再轉小火滾40分鐘,再依個人口味調配糖和香菇粉,完成即可上菜。
.
備註:福菜於醃漬時已加入鹽巴,不夠鹹再加鹽即可,!
.
#福菜、#竹筍、#福氣、#過年
資料來源
http://susi801126.pixnet.net/blog/post/37814075
https://www.fooding.com.tw/article-content.php?aid=100961

【Vegetarian New Year Dishes】 – Hakka Fucai and bamboo shoot soup

In the early days, the hardworking and frugal Hakkas would dry and pickled the excess mustard greens harvested in winter to preserve them for later use and prevent wastage.

It is common practice to paste the Chinese character “Fu” on the outside of the pottery jar used to preserve the vegetables to symbolize good fortune. Hence, the name Fucai.

The Hakkas are fond of serving this vegetable dish during the Lunar New Year.

The following is a recipe with this vegetable.

Ingredients :
Bamboo shoots, Hakka Fucai, mushroom powder, a little sugar and salt

Method :
1. Rinse the Hakka Fucai and soak for 20 – 30 minutes.
2. After cutting into sections, scald in hot water quickly.
3. Fry the fucai with oil until fragrant.
4.Combine the bamboo shoots and fried fucai in some hot water. Bring to boil and then simmer for 40 minutes. Next, add sugar and mushroom powder according to taste.

Remarks: As fucai is preserved with salt, add salt sparingly according to taste.

#HakkaFucai, #BambooShoot, #GoodFortune, #LunarNewYear


https://www.facebook.com/1656157281338091_2318282298458916