歡喜心結善緣 . . 古人說:「有緣千里…

歡喜心結善緣
.
.
古人說:「有緣千里來相逢,無緣對面不相識」,緣分這個概念,其實是東方人特有的產物,用來解釋人與人之間的微妙關係。。
.
緣有分善緣也有惡緣,在還沒相處時,相信大部分人的心裡頭,都是喜歡與人結善緣的,但當遇到人和人之間的衝突時,這就是挑戰所在了,遇到了與我們理念不同的人,要用同理心去包容對方,即使想法不一樣,也要懂得不與人結惡緣。
.
人和人相處時,一旦結了惡緣,就要花更多力氣去平復,既傷心又勞神,所以我們在日常生活中,一定要時時提醒自己,減少與他人不必要的摩擦,還不知道真相的時候,更不要在一開始就把對方想成是對立的,偏見正是最可怕的!
.
用歡喜心廣結善緣,並不是一種高高在上遙不可及的烏托邦理念,而是一種遇到衝突時的自我提示,很多事物並沒有一定的真相。大千世界五花八門,只有人和人之間相處順了,花花草草才會在你眼中變得更美好,有情天地間,需要你我的共同護持,讓人間淨土深植人心,需要你和我一起努力,用歡喜心讓善緣無限散播吧!.
.
.
#週六網路共修 #共修預告 #談因緣 #不交惡是門藝術 #金菩提宗師開示
.
.
Build positive relationship with a joyous heart

An ancient Chinese proverb, “Fate brings people together no matter how far apart they may be.” Fate is actually a unique Oriental concept used to explain the delicate relationship between people.

Affinity can be positive or negative. Before thinking further, it is believed that most people will seek positive affinity. However, challenge arises when there is conflict. When we meet people with different ideas, we should be empathetic and accommodate each other. Although our viewpoints are not aligned, we should try not to develop negative affinity.

In relationships, when negative affinity develops, we need to spend more effort to calm the situation. It is both upsetting and exhausting. So, in our daily life, we must constantly remind ourselves to reduce unnecessary friction with others. In times when we do not know the truth, we should not assume the other party is against us, for prejudice can be most damaging!

Developing positive affinity with a joyous heart is not a lofty, distant and utopian idea. Rather, it serves as a timely reminder in times of conflict that many things are not definite. The universe is varied. Interpersonal relationships blossom like flowers and shoots, and improve when people begin to get along well with one another. The sentient world requires our concerted efforts to preserve peace, so positive sentiments should be rooted deep in our human hearts. These require you and I work together to spread boundless positive affinities with joyousness!

#GlobalGroupPracticeOnSaturday, #NoticeOnGroupPractice, #DiscussAffinity #NotStirringNegativityIsASkill, #MasterJinBodhiDharmaTeaching


https://www.facebook.com/1656157281338091_2151066115180536

週六網路共修預告(2017年3月25日)…

週六網路共修預告(2017年3月25日)
#走向菩薩人生
.
.
自然界中特別平坦的路,通常只有一段,再往前走可能就是溝溝坎坎,人生之路也是這樣,假如想減輕人生之路上的痛苦,提升自己就是一個很好的方法。

當我們的智慧能夠增長,難關出現時就更能知道如何化解,當我們功德福份增加時,人生之路就能走的更順遂。

那麼要如何快速的增長智慧、功德和福份呢?週六的共修,讓我們一起來討論這個話題。
.
.
【全球各地網路共修時間】
.
1.台北/北京/馬來西亞/新加坡 時間:
2017年3月25日,上午9:00開始
2.韓國時間:2017年3月25日,上午10:00開始
3.北美東部時間:2017年3月24日,晚上9:00開始
4.北美太平洋時間:2017年3月24日,晚上 6:00開始
5.澳洲墨爾本時間:2017年3月25日,中午12:00開始
6.印尼雅加達時間:2017年3月25日,上午8:00開始
.
備註:各地禪堂一般共修時間為星期六上午9:00開始,欲前往各地禪堂參與共修者,請事先諮詢各地禪堂,以當地時間為主。
.
#週六網路共修預告、#金菩提宗師開示、#人生之路、#增長智慧、#渡過難關
.
.
Online Global Group Practice (Saturday, 25 March, 2017)
#Lead a Bodhisattva Life
.
Leveled, easy paths created by Nature are usually short stretches. The ongoing route may be uneven, rough and bumpy. This is similar to our path of life. We may find ourselves greeted by challenges on our journey. A good way to alleviate our pain and suffering is to elevate ourselves.
.
As our wisdom expands, we are able to overcome difficulties when they appear. When we accumulate merits and fortune, we can have a smoother-sailing life.
.
How can we increase our wisdom, merit and fortune? Let us discuss this on Saturday.
.
Online Global Group Practice Schedules:
.
1. Taipei / Beijing / Malaysia / Singapore: 25 March 2017 at 9:00 hrs
2. Korea: 25 March 2017 at 10:00 hrs
3. North America (Eastern zone): 24 March 2017 at 21:00 hrs
4. North America (Pacific zone): 24 March 2017 at 18:00hrs
5. Melbourne (Australia): 25 March 2017 at 12:00 hrs
6. Jakarta (Indonesia): 25 March 2017 at 8:00 hrs
.
(Group practice generally starts at 9.00 a.m. in all Bodhi Meditation Centers. It is advisable to call your local center for confirmation.)
.
#GlobalGroupPracticeOnSaturday #MasterJinBodhiTeaching #PathOfLife #WisdomExpands #OvercomeDifficultiesrnrnOnline Global Group Practice (Saturday, 25 March, 2017)
#Lead a Bodhisattva Life

Leveled, easy paths created by Nature are usually short stretches. The ongoing route may be uneven, rough and bumpy. This is similar to our path of life. We may find ourselves greeted by challenges on our journey. A good way to alleviate our pain and suffering is to elevate ourselves.

As our wisdom expands, we are able to overcome difficulties when they appear. When we accumulate merits and fortune, we can have a smoother-sailing life.

How can we increase our wisdom, merit and fortune? Let us discuss this on Saturday.

Online Global Group Practice Schedules:

1. Taipei / Beijing / Malaysia / Singapore: 25 March 2017 at 9:00 hrs
2. Korea: 25 March 2017 at 10:00 hrs
3. North America (Eastern zone): 24 March 2017 at 21:00 hrs
4. North America (Pacific zone): 24 March 2017 at 18:00hrs
5. Melbourne (Australia): 25 March 2017 at 12:00 hrs
6. Jakarta (Indonesia): 25 March 2017 at 8:00 hrs

(Group practice generally starts at 9.00 a.m. in all Bodhi Meditation Centers. It is advisable to call your local center for confirmation.)

#GlobalGroupPracticeOnSaturday #MasterJinBodhiTeaching #PathOfLife #WisdomExpands #OvercomeDifficulties


https://www.facebook.com/1656157281338091_1911883479098802