2019年菩提禪修「青年營」,即將開跑!…

2019年菩提禪修「青年營」,即將開跑!!?‍♀?‍♀?‍♀
.
青春期的關鍵詞是什麼?
是學業上的壓力、是與長輩的代溝,也是夢想、是未來。
.
當你處在迷茫的青春期,當你渴望找到人生方向,請不要著急,菩提禪修青年營帶您啟發思維、繪畫人生藍圖!
.
青年營有著怎樣精彩的活動?
又如何為青年人開啟智慧、指導人生方向?
.
快來看看吧!
.
改變從現在開始,未來在我們自己手中!
.
———————————————————————————–
★ 菩提禪修青年營★
開課「日期」與「地點」:
.
一、「馬來西亞」
時間:2019年5月31日 至 6月9日
活動地點:馬來西亞_吧生龍泉禪堂
.
二、「台灣」
時間:2019年7月25日 至 8月3日
活動地點:台灣_台中菩提禪堂
.
?‍♀?‍♀?‍♀名額有限,快來報名!!!
報名咨詢請聯絡當地禪堂,由當地禪堂統一報名。如有任何問題,也歡迎私信咨詢菩提禪修青年營Facebook,搜索【bmyouthcamp】

———————————————————————————–
#我的未來我創造
#菩提禪修青年營
#青春期、#未來、#智慧、#夢想、#教育

2019 Bodhi Meditation Youth Camp is coming!! ?‍♀?‍♀?‍♀

What are the key concerns for adolescents? Pressure from studies, generation gap with the elders, aspirations , as well as the unknown future?

If you are a confused adolescent, or if you are eager to find your direction in life, please do not fret, for Bodhi Meditation’s Youth Camp can help inspire you, and help you paint the blueprint of your life!

What wonderful activities are in store for you at the youth camp?
How does it help to unleash the intellectual potential for young adults like you, and provide guidance in your life direction?

Come and check it out yourself!

Let the positive changes begin now; your future is in your own hands!

——————————————————————-
★ Bodhi Meditation Youth Camp★
Dates and locations of the camp:

(1) Malaysia
Period from May 31 to June 9, 2019
Event Location at Malaysia’s Klang Dragon Spring Bodhi Meditation Center

(2) Taiwan
Period from July 25 to August 3, 2019
Event Location at Taiwan’s Taichung Bodhi Meditation Center

?‍♀?‍♀?‍♀
Due to limited spaces, please quickly register if you are interested!!!
To enroll, please contact your local Bodhi Meditation Center and register through them. For further enquiries, feel free to contact Bodhi Meditation Youth Camp Facebook at 【bmyouthcamp】.

———————————————————————–
#ICreateMyFuture
#BodhiMeditationYouthCamp
#Adolescence, #Future , #IntelligenceAndWisdom, #Ambitions, #Education


https://www.facebook.com/1656157281338091_2344025092551303

「愛他還是害他?」 . 曾經有兩個父親一…

「愛他還是害他?」
.
曾經有兩個父親一起坐長途飛機,一個美國父親、一個中國父親,他們兩個的座位挨著。這位中國父親要到美國看望他的兒子。
.
美國父親就說:「去看望你的兒子,他很好吧?」
中國父親:「還可以,我是來替他買房子、替他找工作、替他找相親對象的。」
美國父親就說:「那你乾脆替他吃飯算了。」
.
那這位中國父親也說:「欸,那你有沒有孩子啊?」
美國父親說:「有啊。」
中國父親又問:「多大歲數?」
美國父親回:「25歲了!」
.
中國父親:「那你不喜歡你的孩子嗎?」
美國父親說:「喜歡呐。因為喜歡,所以我就讓他搬走了,不讓他住我家。20歲的時候還住我家,我就要收房租。」
這位中國父親就說:「你這人太不像話了,你這是剝削你的孩子,你不像一個父親。你一個父親,你怎麼好意思向兒子收房租呢?」
他說:「我還給他打八折呢,他在外面租房子比我的貴一倍,知道吧!」
「那你孩子多難堪呐!」

美國父親:「我也知道,我也很難受,但是為了他能夠去面對這個真實的世界。萬一我突然死了呢?我的房子已經交回銀行去了,那他怎麼面對人生、他怎麼繳房租?誰會給他打八折呢?」
中國父親一聽:「欸,是這麼回事啊。我覺得你這個美國父親說的也有道理。」

無論哪個國家的父親,都是希望讓自己的孩子能夠有一個美好的人生。但如何讓孩子早一點長大、成熟,能夠擔當,去創造自己的人生價值和生活?做父母的要多培養孩子的生活能力和創造能力,這個不是沒有愛,而是更愛。
.
#教育、#生活能力

「Is this loving or hurting him?」

There were two fathers on a long-haul flight – an American and a Chinese – seated next to each other. The Chinese father was on his way to visit his son in America and they had a conversation;

American father: “.. to visit your son, is he well?
Chinese father: “Yes, I’m going to buy him a house, find him a job and a life-partner.”
American father: “You might as well eat for him too.”

Chinese father: “Well, do you have any children?”
American father: “Yes.”
Chinese father: “How old is your child?”
American father: “Already 25 years old!”

Chinese father: “Well, do you not like your child?”
American father: “I do, and because I love him, I made him move out and not stay at home. If he’s above 20 years old and wants to stay at home, I’d charge him rent.”
Chinese father: “This is too much. You are exploiting your child and not behaving like a father at all. How could you have the decency to collect rent from your own son?”
American father: “I have given him a 20% discount. If he rents a place outside, he’d have to pay double the amount!”
Chinese father: “How awkward this is for your child!”
American father: “I know, I’m also uncomfortable about this, but it’s to demonstrate to him the reality of this world. What if I were to die suddenly? My house would be repossessed by the bank, how is he going to face life and pay for the rent? Who’s going to provide him discounted rent?”
Chinese father: “Oh, so this is the rationale. I think the American approach of fathers towards their children also makes sense.”

Regardless of which country you are from, fathers always hope that their children will have a good life. How do parents help their children grow up quickly, mature well, learn to take charge, and create their own values and livelihood? Parents need to nurture their children’s ability to fend for themselves and develop their creativity – this is not merely blind affection, but true love.

#Education, #LifeSkills.rnrn「愛他還是害他?」
.
曾經有兩個父親一起坐長途飛機,一個美國父親、一個中國父親,他們兩個的座位挨著。這位中國父親要到美國看望他的兒子。
.
美國父親就說:「去看望你的兒子,他很好吧?」
中國父親:「還可以,我是來替他買房子、替他找工作、替他找相親對象的。」
美國父親就說:「那你乾脆替他吃飯算了。」
.
那這位中國父親也說:「欸,那你有沒有孩子啊?」
美國父親說:「有啊。」
中國父親又問:「多大歲數?」
美國父親回:「25歲了!」
.
中國父親:「那你不喜歡你的孩子嗎?」
美國父親說:「喜歡呐。因為喜歡,所以我就讓他搬走了,不讓他住我家。20歲的時候還住我家,我就要收房租。」
這位中國父親就說:「你這人太不像話了,你這是剝削你的孩子,你不像一個父親。你一個父親,你怎麼好意思向兒子收房租呢?」
他說:「我還給他打八折呢,他在外面租房子比我的貴一倍,知道吧!」
「那你孩子多難堪呐!」

美國父親:「我也知道,我也很難受,但是為了他能夠去面對這個真實的世界。萬一我突然死了呢?我的房子已經交回銀行去了,那他怎麼面對人生、他怎麼繳房租?誰會給他打八折呢?」
中國父親一聽:「欸,是這麼回事啊。我覺得你這個美國父親說的也有道理。」

無論哪個國家的父親,都是希望讓自己的孩子能夠有一個美好的人生。但如何讓孩子早一點長大、成熟,能夠擔當,去創造自己的人生價值和生活?做父母的要多培養孩子的生活能力和創造能力,這個不是沒有愛,而是更愛。
.
#教育、#生活能力

「Is this loving or hurting him?」

There were two fathers on a long-haul flight – an American and a Chinese – seated next to each other. The Chinese father was on his way to visit his son in America and they had a conversation;

American father: “.. to visit your son, is he well?
Chinese father: “Yes, I’m going to buy him a house, find him a job and a life-partner.”
American father: “You might as well eat for him too.”

Chinese father: “Well, do you have any children?”
American father: “Yes.”
Chinese father: “How old is your child?”
American father: “Already 25 years old!”

Chinese father: “Well, do you not like your child?”
American father: “I do, and because I love him, I made him move out and not stay at home. If he’s above 20 years old and wants to stay at home, I’d charge him rent.”
Chinese father: “This is too much. You are exploiting your child and not behaving like a father at all. How could you have the decency to collect rent from your own son?”
American father: “I have given him a 20% discount. If he rents a place outside, he’d have to pay double the amount!”
Chinese father: “How awkward this is for your child!”
American father: “I know, I’m also uncomfortable about this, but it’s to demonstrate to him the reality of this world. What if I were to die suddenly? My house would be repossessed by the bank, how is he going to face life and pay for the rent? Who’s going to provide him discounted rent?”
Chinese father: “Oh, so this is the rationale. I think the American approach of fathers towards their children also makes sense.”

Regardless of which country you are from, fathers always hope that their children will have a good life. How do parents help their children grow up quickly, mature well, learn to take charge, and create their own values and livelihood? Parents need to nurture their children’s ability to fend for themselves and develop their creativity – this is not merely blind affection, but true love.

#Education, #LifeSkills.


https://www.facebook.com/1656157281338091_1988001578153658