《六度之禪定》 . . 宋朝大學士蘇東坡…

《六度之禪定》
.
.
宋朝大學士蘇東坡,學富五車,才高八斗,更是一位虔誠的佛教徒。他和隔江的金山寺佛印宗師相處得很好,經常談經論道。
.
有一天,東坡突然靈光一閃,隨手寫了一首詩偈:「稽首天中天,毫光照大千;八風吹不動,穩坐紫金蓮。」他再三吟詠,感到非常的滿意,於是派書僮將此偈送去給佛印宗師。
.
蘇東坡非常期待宗師的「佳音」,不久書僮回來了,東坡急忙將信打開一看,只見宗師歪歪斜斜地寫了「放屁」兩個大字。「豈有此理」蘇東坡瞪大眼睛拍桌:「我找佛印理論去」馬上坐著渡船找佛印理論去了。
.
船才靠岸,就看見佛印宗師已站在江邊含笑相迎。宗師哈哈大笑:「我的大學士,你不是說自己『八風吹不動』嗎?怎麼一個屁就把你打過江來了呢」?蘇東坡到此才恍然大悟,只好低頭不語,唯有羞愧而已!
.
咱們修行若想外不著相、內不動心,練就「八風吹不動」的禪定功夫,請給自己一點時間,聽聽我所講述的禪修的重要性,以及堅持禪修能為人生帶來什麼樣的益處!
.
.
(備註:所謂八風,就是我們日常生活中經常所遭遇到的八種境界的風,它們的名稱是:稱、譏、毀、譽、利、衰、苦、樂。)
.
#六度、#禪定、#禪修、#健康、#智慧、#堅持、#金菩提宗師開示

The Six Perfections – Meditation

During the Song Dynasty, there was a talented and knowledgeable statesman called Su Dongpo. He was a devout Buddhist and was good friends with Master Fo Yin who lived in the Jinshan Temple across the river. They got together very often to engage in philosophical discussions.

One day, Su Dongpo had an inspiration and wrote a poem:
“As I pay my deepest respect to the great Buddha,
His bright illumination lights up innumerable worlds in the universe;
I am seated firmly on the golden purple lotus,
And nothing can move me, including the eight winds.”

He was very proud of it and wanted to share his creation with his good friend. So he wrote down the poem and dispatched his errand boy to deliver it to Master Fo Yin.

When the boy returned, he took the letter eagerly, expecting to see praises for his brilliance. To his dismay, there was only one big word on the letter: “Bullshit!” He was outraged. Immediately he set off on his boat to dispute with the Master.

As the boat approached, Su Dongpo saw Master Fo Yin standing at the shore smiling at him. “My great statesman! Didn’t you say that you are unmoved even by the eight winds? Why is it that with a single word, I managed to move you across the river?” At that moment, Su Dongpo realized his folly and felt ashamed by his arrogance.

Those of us who are aspiring to master the skill of serenity and be able to remain unperturbed by external factors (what is called “unmovable by the eight winds”), please take some time to listen to what I have to say about the importance and benefits of meditation.

(Note: “Eight winds” refers to eight worldly conditions that we go through in our daily lives: praise, blame, fame, disgrace, gain, loss, suffering and happiness.)

#SixPerfections, #Meditation, #MeditationPractice, #GoodHealth, #Wisdom, #Persistence, #MasterJinBodhiDharmaTalk


https://www.facebook.com/1656157281338091_2213406415613172

【新視頻出爐預告】_禪境探真!! . 你…

【新視頻出爐預告】_禪境探真!!
.
你曾聽過「金口玉言」?這又是什麼樣的狀態呢?
當你的能量強大到相當大的程度,尤其是深入禪境、達到定境之後,很可能有一天,你能做到環境和人事,包括你的命運都由你的意識來決定。人們稱之為「金口玉言」。
.
有的人金口玉言、心想事成、好運連連!
有的人一語成讖、諸事不順、煩惱不斷!
造成這兩種狀態的原因是什麼?
.
生命的場,有的人天生就有,有的是通過後天學習產生出來的。
那麼,要如何通過學習來獲得呢?
歡迎大家和我一起來聊聊新出爐視頻《禪境探真》,共同來學習改變生命、改變世界的方法!
.
?歡迎分享,多傳多福!! ?
.
【全球各地網路共修時間】
1. 臺北/北京/馬來西亞/新加坡 時間:2018年4月7日,上午9:00開始 
2.韓國時間:2018年4月7日,上午10:00開始 
3.北美東部時間:2018年4月6日,晚上9:00開始 
4.北美太平洋時間:2018年4月6日,晚上6:00開始
5.澳洲墨爾本時間:2018年4月7日,中午11:00開始 
6.印尼雅加達時間:2018年4月7日,上午8:00開始
7.羅馬尼亞時間:2018年4月7日,淩晨4:00開始
8.英國倫敦時間:2018年4月7日,淩晨2:00開始
9.澳洲(悉尼)時間:2018年4月7日,早上11:00開始 
10.緬甸(仰光)時間:2018年4月7日,早上7:30開始
備註:各地禪堂一般共修時間為星期六上午9:00開始,欲前往各地禪堂參與共修者,請事先諮詢各地禪堂,以當地時間為主。
.
.
#新視頻出爐、#禪境探真、#網路共修預告、#金口玉言、#改變世界、#心想事成、#禪定


https://www.facebook.com/1656157281338091_2118009908486157