金菩提宗師新春祈福直播
.
金菩提宗師 中文頻道:https://www.facebook.com/jinbodhiworld/videos/2190490697867856/
金菩提宗師 英文頻道 English Channel:https://www.facebook.com/jinbodhienglish/videos/232413064378168/
Korean 진푸티선사 金菩提宗師 韓文頻道:https://www.facebook.com/jinbodhikorea/videos/311333156235356/
金菩提宗師 印尼語頻道 Indonesian Channel:
https://www.facebook.com/Bodhi.Meditation.Indonesia/videos/1986675751626922/
【年初一】迎新上香祈好運 . 正月初一,…
【年初一】迎新上香祈好運
.
正月初一,拜年了!
吃了餃子、放完鞭炮,走出家門與親朋好友、街坊鄰里相互道賀,互相祝福,口吐蓮花般,說的全是吉祥話,帶給人們好心情和好運氣。
.
新年第一天,當然也要做大吉大利的事——上香拜佛。在佛菩薩面前,恭敬供養,傾訴心事與願望,把祝福送給最愛的人,希望他在佛菩薩的護佑下,平安順利地度過新的一年。
.
再點上一盞明燈,願佛光照亮他的前程,光明無限。
.
也歡迎大家來禪堂一起念佛,為親人祈福。
.
祝福大家新年快樂,健康長壽,所願皆成。
.
.
#年初一、#新春、#拜年、#點燈祈福、#念佛
【First day of Lunar New Year】 Usher in a brand-new year, offer incense to seek good fortune
Greetings on the first day of the Lunar New Year!
After eating dumplings and setting off fire-crackers, we stepped out of our house to exchange well-wishes and blessings with friends, relatives and neighbors. Everyone is generous with their auspicious words. These well-wishes seem like a chant and brings happiness and good fortune to all.
On the first day of Lunar New Year, it is imperative for us to engage in auspicious activity– offer incense to Buddha. Make sincere offerings to Buddha and Bodhisattvas, confide in them your worries and wishes. May your loved ones enjoy a smooth year under the protection of Buddha’s light. May Buddha’s light shine into their hearts so that they will never get lost and stay clear of depraved path. To eradicate negative energy, obstacles and hindrances.
I welcome you to come down to our centre to chant and offer lights to seek blessings for your loved ones.
Wishing you a happy Lunar New Year. May you lead a healthy, long life and all your dreams come true!
#FirstDayOfLunarNewYear, #SpringFestival, #ExchangeNewYearGreetings, #OfferLightsToSeekBlessings, #Chanting
包餃子也能玩創意! Playing wi…
包餃子也能玩創意!
Playing with creativity while making dumplings!
富貴的根基,即是佈施。 祝福大家,在新的…
富貴的根基,即是佈施。
祝福大家,在新的一年裡富貴吉祥!
.
#佈施
#富貴吉祥
The foundation of great wealth is generosity.
May all of you enjoy prosperity and auspiciousness in the new year!
#Giving, #Generosity, #ProsperityAndGenerosity
2019 新春祝福 . 首先,祝福所有的…
2019 新春祝福
.
首先,祝福所有的菩提同修:健康快樂、吉祥如意!
.
無論過去的一年經歷了什麼,都已經成為了過去,新年即將來臨,天上的神靈們會送來吉祥,那麼誰會得到吉祥呢?我寫了一幅對聯:
.
慈心積福修貴命
善念存心德自高
.
橫批:積德福至
.
要想得到吉祥,在新年的開始要心懷慈悲,說好話、做好事,多積德行善,這樣的人就自然會得到神佛的護佑。
.
新年之中就會有好運、有好命,自己和家人、後代,都能夠吉祥富貴。
如果每個人都能夠慈悲柔軟、積德行善的話,那麼整個社會就會和平安康。
.
祝願大家新的一年財源滾滾、福氣滿滿、富貴常在、笑口常開;
祝願世界風調雨順、五穀豐登、國泰民安、天下太平。
.
#金菩提宗師
#新春祝福
#新年快樂
2019 New Year Blessings
Foremost, may all fellow Bodhi Meditation practitioners be blessed with: great health and happiness, auspiciousness and a smooth fulfilling year!
No matter what the experiences in the past year, it is all past. As the New Year approaches, the celestial deities will send us auspiciousness. How can we receive the auspiciousness?
I have written a poetic couplet:
Cultivate a prosperous fate with compassion and merits;
Possess noble virtues with kind thoughts.
The title of the couplet is: Blessings from Merits and Virtues.
To receive auspicious, we should be compassionate, speak nicely and do more good deed to accumulate merits and virtues from the first day of the new year. Such people will surely receive the protection of deities and buddhas.
They will have good fate and good luck; they and their descendants will be auspicious and prosperous.
If everyone can be compassionate and gentle, and does good deeds to accumulate merits and virtues, the society will experience peace and well-being.
I wish everyone abundant wealth, bountiful blessings, everlasting prosperity, much laughter and joy.
May there be favorable weather for crops and a bumper harvest of grain throughout the world. May countries flourish and people live in harmony. May the world live in peace.
#MasterJinBodhi, #NewYearBlessings, #HappyNewYear
我的歌聲最美! . Kechi Okwu…
我的歌聲最美!
.
Kechi Okwuchi,在16歲時,飛機失事,她是109人中僅有的兩個生還者。她經歷了100多次手術,在病床上,她唱歌,每天都唱,終於遠離痛苦。
.
2017年,她第一次出現在美國達人秀上,感動了無數歌迷。2019年,她再一次出現在了美國達人秀的舞臺上。。。
I sing most beautifully!
Kechi Okwuchi is one of the two survivors in Sosoliso Airlines flight 1145 plane crash which was carrying 109 passengers at that time. She was sixteen years old, and had to go through more than 100 surgical operations. She sang every single day when on sickbed until she finally recovered from the pain.
In 2017, Kechi performed on America’s Got Talent and touched the hearts of many audiences. In 2019, she appeared again on the stage of America’s Got Talent….
【直播預告】 ───新春祈福、供燈,迎新…
【直播預告】
───新春祈福、供燈,迎新年。
.
直播時間:
北美溫哥華 2019年02月04日,晚上11:00開始。
亞洲台北時間 2019年02月05日,下午03:00開始。
.
新年初始萬象新;念佛供燈五福臨!
歡迎大家與我一起來念佛祈福、迎新年。
.
.
【全球各地網路同步直播時間】
1. 溫哥華/西雅圖/波特蘭/矽谷/舊金山/洛杉磯/聖地亞哥
北美太平洋時間:2019年02月04日 晚上11:00開始
2. 台北/北京/馬來西亞/新加坡/香港:
2019年02月05日 下午03:00開始
3. 多倫多/紐約/波士頓/華盛頓DC/邁阿密/亞特蘭大/奧蘭多:
北美東部時間:2019年02月05日 凌晨02:00開始
4. 英國倫敦時間:2019年02月05日 早上07:00開始
5. 巴黎/柏林/巴塞羅那/斯德哥爾摩時間:2019年02月05日 早上08:00開始
6. 羅馬尼亞時間:2019年02月05日 上午09:00開始
7. 緬甸仰光時間:2019年02月05日 下午01:30開始
8. 印尼雅加達時間:2019年02月05日 下午02:00開始
9. 韓國首爾時間:2019年02月05日 下午04:00開始
10.澳大利亞墨爾本時間:2019年02月05日 晚上06:00開始
#直播預告、#新春、#吉祥、#念佛、#祈福、#迎新年
【Live Broadcast Notice】
─ ─ ─ Spring Festival Blessing Ceremony, offer light to welcome the New Year.
Live broadcast schedule:
Vancouver, North America on February 4, 2019, at 11:00pm.
Taipei, Asia on February 5, 2019, at 3:00pm.
The New Year starts with new beginnings; let’s chant and offer light to the Buddha to welcome the five blessings!
All are welcomed to join me as we chant and pray for blessings to welcome the Lunar New Year.
【Global Live Broadcast Schedule】
1. Vancouver/Seattle/Portland/Silicon Valley/San Francisco/Los Angeles/San Diego
North America (pacific zone): February 4, 2019, at 11:00pm
2. Taipei/Beijing/Malaysia/Singapore/Hong Kong:
February 05, 2019, at 3:00pm
3. Toronto / New York / Boston / Washington DC / Miami / Atlanta / Orlando:
North America (eastern zone): February 5, 2019, at 2:00am
4. London, UK: February 5, 2019, at 7:00am
5. Paris/Berlin/Barcelona/Stockholm: February 5, 2019, at 8:00am
6. Romania: February 5, 2019, at 9:00am
7. Yangon, Myanmar: February 5, 2019, at 1:30pm
8. Jakarta, Indonesia: February 5, 2019, at 2:00pm
9. Seoul, South Korea: February 5, 2019, at 4:00pm
10. Melbourne, Australia: February 05, 2019, at 6:00pm
#LiveBroadcastNotice, #SpringFestival, #Auspicious, #Chant, #Blessing, #WelcomeTheLunarNewYear

逛溫哥華禪堂新春廟會,開心! . 今年的…
逛溫哥華禪堂新春廟會,開心!
.
今年的年貨廟會真熱鬧,有來自世界各地的美食薈萃,傳統手工藝品,還有許多的遊戲。
.
在這兩天,我和大家一起製作燈籠,書寫春聯,品嚐美食,嘮嘮家常,一起載歌載舞。和這些來自五湖四海的朋友們相聚一堂,真的很開心。
.
#年貨廟會 #溫哥華 #開心
.
.
Joyous Visit to Bodhi Meditation Center, Vancouver’s Spring Festival Fair!
This year’s annual festive fair is going to be lively – there will be gourmet foodstuffs from all over the world, traditional handicrafts, as well as many games.
In this couple of days, I will be making lanterns, write spring couplets, sample gourmet snacks, chit-chat, sing along and dance together with everyone.
It will be such a pleasure to meet with our friends from all corners of the world.
#LunarNewYearFestiveFunFair, #Vancouver, #Joyous

門神的故事 . 年節到了,家家戶戶都貼上…
門神的故事
.
年節到了,家家戶戶都貼上新的春聯啦!但是到底為什麼要貼門神?其中又有什麼典故呢?關於門神的傳說有很多,但其中最有名的,莫過於「魏徵殺龍王」了。
.
相傳唐太宗某天晚上睡覺時,夢到龍王跑來找他求助:原來,龍王因為違反玉帝的旨意,擅自降下暴雨,釀成了災情,讓玉帝大怒,決定派唐太宗的大臣魏徵把龍王給殺掉!所以龍王請唐太宗在隔日午時三刻時,務必要將魏徵留在身邊,心軟的唐太宗立即答應了。
.
第二天,唐太宗信守承諾,找魏徵談論公事、逛花園、下棋,到午時三刻時,魏徵邊下棋邊打起了瞌睡,睡一睡竟然滿頭大汗,唐太宗看了就順手拿起扇子替魏徵搧風。
.
沒多久,魏徵睡醒了,並告訴唐太宗,方才他夢到玉帝命他斬殺龍王,但是一直追不上,直到太宗幫他搧風,他才追上龍王,並成功完成任務。
.
唐太宗一聽,嚇了好大一跳,沒想到自己好心替魏徵搧風,竟還是害死了龍王!從那天晚上起,唐太宗就天天夢到龍王渾身是血來找他索命,讓他再也無法安眠。
.
後來,唐太宗就讓武藝最高強的兩個武將──秦瓊(秦叔寶)、尉遲恭(尉遲敬德)站在自己的寢宮門口,替他擋住索命的龍王。果然效果顯著,龍王再也不曾入夢了!
.
但是總不能讓兩位將軍整天守在寢宮門口吧?於是唐太宗想到一個方法,就是命人將兩位將軍的肖像畫在紙上,並貼於宮門口,效果竟然也同樣顯著。老百姓聽說了之後,便也效仿唐太宗,將秦瓊、尉遲恭的肖像貼在自己家門口,認為可以鎮宅、避邪、保平安,這就是在家門口貼「門神」的由來!
.
看完這個故事,你是不是也想在家門口貼上新的「門神」保平安了呢?每年全世界各地禪堂都會準備一些門神,與大家免費結緣,但因為數量有限,所以有緣的您可得要快點到禪堂請喔!
.
門神怎麼貼?? https://bit.ly/2VUWSI5
.
#門神、#唐太宗、#龍王、#魏徵、#秦瓊、#尉遲恭
The story of door gods
As Lunar New Year approaches, every household are busy putting up new spring couplets! But why do we put up images of door gods? What is the story behind this custom? There are many legends about door gods, but the most famous one is the legend about Wei Zheng killing the Dragon King.
According to legend, one night Emperor Tang Taizong had a dream of the Dragon King. In the dream, the Dragon King asked Tang Taizong for help: apparently the Dragon King had incurred the wrath of the Jade Emperor by going against his wishes. Without consulting the Jade Emperor, he made the decision to bring torrential rain down upon the people which had resulted in a great disaster. In his fury, the Jade Emperor had decided to send one of Tang Taizong’s officials Wei Zheng to kill the Dragon King. This was why the Dragon King needed Tang Taizong’s help: he wanted Tang Taizong to find excuses to keep Wei Zheng at his side around 11.45am the following day. Being soft-hearted, Tang Taizong agreed.
The next day, Tang Taizong kept to his word and kept Wei Zheng occupied with official matters, walks in the park and chess games. Around 11.45am, in the midst of a chess game, Wei Zheng dozed off. As he dozed, beads of perspiration appeared on his forehead. Seeing this, Tang Taizong took up a fan next to him and fanned it at Wei Zheng.
Not long later, Wei Zheng woke. He told Tang Taizong about the dream that he just had. In the dream, the Jade Emperor commanded him to kill the Dragon King. He chased after the Dragon King but was unable to catch up with him. Suddenly he felt the breeze of Tang Taizong’s fan which gave him strength. He managed to catch up with the Dragon King and succeeded in killing him.
Tang Taizong got a big shock upon hearing this. To think that his act of kindness in fanning Wei Zheng has somehow caused the death of the Dragon King! From that day onwards, Tang Taizong could not sleep well. Every night, he would dream of the blood-soaked Dragon King coming after him for revenge.
One day, Tang Taizong had an idea. He got two of his most highly-skilled generals – Qin Qiong (also known as Qin Shu Bao) and Wei Chi Gong (also known as Wei Chi Jing De) – to stand guard at the door of his sleep chambers to block the vengeful Dragon King. And it worked! He never dreamt of the Dragon King again!
But he can’t possibly have the two generals stand guard outside his chambers every day. So Tang Taizong had another idea. He got his artists to paint the likenesses of the two generals on paper and pasted them on the doors of his chambers. Surprisingly this was just as effective. The common people who heard this story decided to emulate Tang Taizong and put up drawings of Qin Qiong and Wei Chi Gong on their own doors. They believed that the images of these two generals will be able to dispel evil spirits and protect their homes. This is how the custom of “door gods” was born!
After reading this story, are you tempted to put up images of “door gods” on your door for protection? Every year, Bodhi Meditation centers around the world prepare images of door gods for free for anyone who is interested. As the quantity is limited, please hurry if you would like to have them!
How do we put up the drawings of the door gods?
#DoorGods, #TangTaiZong, #DragonKing, #WeiZheng, #QinQiong, #WeiChiGongrnrn門神的故事
.
年節到了,家家戶戶都貼上新的春聯啦!但是到底為什麼要貼門神?其中又有什麼典故呢?關於門神的傳說有很多,但其中最有名的,莫過於「魏徵殺龍王」了。
.
相傳唐太宗某天晚上睡覺時,夢到龍王跑來找他求助:原來,龍王因為違反玉帝的旨意,擅自降下暴雨,釀成了災情,讓玉帝大怒,決定派唐太宗的大臣魏徵把龍王給殺掉!所以龍王請唐太宗在隔日午時三刻時,務必要將魏徵留在身邊,心軟的唐太宗立即答應了。
.
第二天,唐太宗信守承諾,找魏徵談論公事、逛花園、下棋,到午時三刻時,魏徵邊下棋邊打起了瞌睡,睡一睡竟然滿頭大汗,唐太宗看了就順手拿起扇子替魏徵搧風。
.
沒多久,魏徵睡醒了,並告訴唐太宗,方才他夢到玉帝命他斬殺龍王,但是一直追不上,直到太宗幫他搧風,他才追上龍王,並成功完成任務。
.
唐太宗一聽,嚇了好大一跳,沒想到自己好心替魏徵搧風,竟還是害死了龍王!從那天晚上起,唐太宗就天天夢到龍王渾身是血來找他索命,讓他再也無法安眠。
.
後來,唐太宗就讓武藝最高強的兩個武將──秦瓊(秦叔寶)、尉遲恭(尉遲敬德)站在自己的寢宮門口,替他擋住索命的龍王。果然效果顯著,龍王再也不曾入夢了!
.
但是總不能讓兩位將軍整天守在寢宮門口吧?於是唐太宗想到一個方法,就是命人將兩位將軍的肖像畫在紙上,並貼於宮門口,效果竟然也同樣顯著。老百姓聽說了之後,便也效仿唐太宗,將秦瓊、尉遲恭的肖像貼在自己家門口,認為可以鎮宅、避邪、保平安,這就是在家門口貼「門神」的由來!
.
看完這個故事,你是不是也想在家門口貼上新的「門神」保平安了呢?每年全世界各地禪堂都會準備一些門神,與大家免費結緣,但因為數量有限,所以有緣的您可得要快點到禪堂請喔!
.
門神怎麼貼?? https://bit.ly/2VUWSI5
.
#門神、#唐太宗、#龍王、#魏徵、#秦瓊、#尉遲恭
The story of door gods
As Lunar New Year approaches, every household are busy putting up new spring couplets! But why do we put up images of door gods? What is the story behind this custom? There are many legends about door gods, but the most famous one is the legend about Wei Zheng killing the Dragon King.
According to legend, one night Emperor Tang Taizong had a dream of the Dragon King. In the dream, the Dragon King asked Tang Taizong for help: apparently the Dragon King had incurred the wrath of the Jade Emperor by going against his wishes. Without consulting the Jade Emperor, he made the decision to bring torrential rain down upon the people which had resulted in a great disaster. In his fury, the Jade Emperor had decided to send one of Tang Taizong’s officials Wei Zheng to kill the Dragon King. This was why the Dragon King needed Tang Taizong’s help: he wanted Tang Taizong to find excuses to keep Wei Zheng at his side around 11.45am the following day. Being soft-hearted, Tang Taizong agreed.
The next day, Tang Taizong kept to his word and kept Wei Zheng occupied with official matters, walks in the park and chess games. Around 11.45am, in the midst of a chess game, Wei Zheng dozed off. As he dozed, beads of perspiration appeared on his forehead. Seeing this, Tang Taizong took up a fan next to him and fanned it at Wei Zheng.
Not long later, Wei Zheng woke. He told Tang Taizong about the dream that he just had. In the dream, the Jade Emperor commanded him to kill the Dragon King. He chased after the Dragon King but was unable to catch up with him. Suddenly he felt the breeze of Tang Taizong’s fan which gave him strength. He managed to catch up with the Dragon King and succeeded in killing him.
Tang Taizong got a big shock upon hearing this. To think that his act of kindness in fanning Wei Zheng has somehow caused the death of the Dragon King! From that day onwards, Tang Taizong could not sleep well. Every night, he would dream of the blood-soaked Dragon King coming after him for revenge.
One day, Tang Taizong had an idea. He got two of his most highly-skilled generals – Qin Qiong (also known as Qin Shu Bao) and Wei Chi Gong (also known as Wei Chi Jing De) – to stand guard at the door of his sleep chambers to block the vengeful Dragon King. And it worked! He never dreamt of the Dragon King again!
But he can’t possibly have the two generals stand guard outside his chambers every day. So Tang Taizong had another idea. He got his artists to paint the likenesses of the two generals on paper and pasted them on the doors of his chambers. Surprisingly this was just as effective. The common people who heard this story decided to emulate Tang Taizong and put up drawings of Qin Qiong and Wei Chi Gong on their own doors. They believed that the images of these two generals will be able to dispel evil spirits and protect their homes. This is how the custom of “door gods” was born!
After reading this story, are you tempted to put up images of “door gods” on your door for protection? Every year, Bodhi Meditation centers around the world prepare images of door gods for free for anyone who is interested. As the quantity is limited, please hurry if you would like to have them!
How do we put up the drawings of the door gods?
#DoorGods, #TangTaiZong, #DragonKing, #WeiZheng, #QinQiong, #WeiChiGong

太有才了! . #天才小畫家 So ta…
太有才了!
.
#天才小畫家
So talented!
#TalentedYoungArtist
